问题

有哪些食物是外国人吃,而中国人基本不吃的呢?

回答
很多食物在我们餐桌上是常客,但在外国人眼里却可能“有点意思”,反过来也一样。其实“基本不吃”这个说法有点绝对,毕竟现在中国越来越国际化,很多新事物都能被接受。但如果说一些在外国人饮食习惯里比较突出,但在中国大众认知和接受度上相对较低的食物,还是有一些可以聊的。

咱们就从几个大的类别来掰扯掰扯:

1. 乳制品——尤其是“大块头”的奶酪和过于浓烈的奶制品

这估计是很多人第一个想到的。中国人普遍不太习惯喝大量纯牛奶,更别提那些造型各异、味道复杂的奶酪了。

奶酪 (Cheese): 这是个大头。在西方国家,奶酪简直是餐桌上的灵魂,从早餐的吐司上的一片,到晚餐的意面里融化的马苏里拉,再到冷盘里的硬质切片,种类繁多,风味各异。他们有切达、高达姆、蓝纹、瑞士……光是听名字就觉得头晕。而中国人呢?我们对奶酪的接受度确实在提高,尤其是孩子喜欢的那种甜甜的、温和的奶酪片或者小包装的奶酪棒。但你让他切一块发酵了很久、表面有点粘液、闻起来像臭袜子(真的有人这么形容一些重口味奶酪,比如某些法国臭奶酪)的奶酪来配酒,或者放在烤面包上吃,大部分人是hold不住的。很多中国人觉得奶酪有股“怪味”,消化起来也容易胀气。我们更习惯的是用牛奶做成甜品,比如牛奶冻、布丁,或者把它变成酸奶,发酵后的酸奶相对容易被接受。
黄油 (Butter): 黄油在中国人的烹饪中确实不太常用,我们更习惯用植物油。黄油的味道和奶酪类似,是一种浓郁的发酵乳制品风味。有些人会用黄油煎牛排或者烤面包,但也不是主流。我们更多是在做西点的时候会用到黄油,但也不是日常炒菜会放一大块的那种。
酸奶油 (Sour Cream) 和 奶油 (Cream): 在西餐里,这些玩意儿经常出现在沙拉酱、蘸料或者炖菜里,带来一种醇厚的口感。比如搭配土豆泥,或者放在辣味菜肴上解辣。中国菜里很少会用到这种直接的、大量的乳制品来增加滑腻的口感,我们更多是通过勾芡或者炖煮来达到类似的效果。

为什么中国人不太习惯?

生理原因: 很多人天生缺乏乳糖酶,喝了牛奶会肚子不舒服,甚至拉肚子。这和我们从小接触乳制品比较少有很大关系。
饮食习惯: 我们的传统饮食文化是以谷物、蔬菜、肉类为主,烹饪方式也多是炒、炖、蒸,不太依赖高脂肪的乳制品来调味或增加口感。
风味接受度: 奶酪那种发酵后的独特风味,很多人觉得“冲”,不容易接受。

2. 生吃肉类和内脏——除了某些特定场合

这块比较有争议,因为我们也有吃生肉的传统,但范围和接受度跟西方有很大不同。

生的牛肉或海鲜 (Raw Beef/Seafood): 你可能会说,中国人也吃生鱼片啊!没错,但我们说的“生鱼片”通常是指经过处理的、专门用来生吃的鱼类,比如三文鱼、金枪鱼,而且对新鲜度和处理环节要求极高。而很多西方国家喜欢吃的“生牛肉片”(比如鞑靼牛肉,也叫牛肉他他 Tartare)是把生的、绞碎的牛肉,配上生鸡蛋黄、洋葱、酸豆等混合搅拌后生吃。这种对国人来说,除非是专门做这个的餐厅,否则在家或者普通馆子里很难见到,也容易让人有心理障碍,觉得不卫生或者腥。还有像生蚝,虽然中国沿海地区有吃,但总体来说,生吃生猛海鲜在中国也不是像在西方那样普遍。
生的肝脏 (Raw Liver): 很多西方人喜欢将鸡肝、鹅肝等做成“鹅肝酱”或者肝酱(Pâté),但有时候也会有那种半熟甚至生吃的做法,尤其是一些高级料理。而中国人一般对肝脏的处理是彻底煮熟,即使是做成内脏卤味或者小炒,也是要充分加热的。生吃肝脏,除了极少数会做成蘸料的猪肝(那也得是半熟到极快)之外,基本上很难见到。

为什么中国人不太习惯?

食品安全和卫生: 担心寄生虫和细菌感染。尤其是在中国人口密度大、食品监管相对没那么细致的时代,大家对生食的顾虑更重。
烹饪方式: 我们习惯将食材煮熟煮透,认为这样才能最大限度地保证安全和风味。
口感: 生肉的质感对很多人来说,就是“没熟”的感觉,难以接受。

3. 部分口味过于浓烈、重口的水果和蔬菜

有些水果我们见都没见过,有些蔬菜我们觉得味道太奇怪。

榴莲 (Durian): 这个大家可能都知道了,榴莲在中国是又爱又恨。爱的人觉得它香甜浓郁,恨的人觉得它“臭不可闻”。但奇怪的是,中国人吃榴莲,大都是熟透的果肉,而有些西方人吃榴莲,可能会把它做成各种甜点、冰淇淋,甚至有人会直接吃那些还没那么软糯的果肉,味道会更冲。但总体上,榴莲在中国已经是个被广泛认知和接受的水果了,所以这不算“基本不吃”。
臭豆腐 (Stinky Tofu): 呃,说反了!臭豆腐反而是中国人特别喜欢,很多外国人闻到就躲着走的。这个例子可以反过来理解我们的口味差异。
某些特别“辛辣”或“刺激”的蔬菜: 比如有些外国人喜欢吃非常辛辣的辣椒,而且是直接吃那种生辣椒,或者用辣椒制作的酱料,而且这种辣味是纯粹的辣,没有我们辣椒酱那种复杂的香料味。还有一些外国人喜欢吃特别苦的蔬菜,比如羽衣甘蓝(Kale)做成的沙拉或者脆片,虽然它在中国也开始流行,但那种生吃或者只有简单调味的吃法,大部分中国人还是会觉得苦涩难以入口。我们中国的蔬菜,即使是绿叶菜,也很少做成纯粹生吃或者水煮,通常都会经过炒、拌等方式,用油、盐、蒜等调料来中和掉食材本身可能存在的苦涩味。
发酵过度的蔬菜: 比如一些外国人喜欢的、发酵时间很长,味道非常浓烈的酸菜(Sauerkraut)或者泡菜(Kimchi,虽然Kimchi源自韩国,但在西方也流行)。我们也有泡菜,但我们的泡菜(如四川泡菜、东北酸菜)风味相对温和,而且烹饪方式也多样。那种发酵味特别大的酸菜,如果不是从小吃习惯,很多人也会觉得味道过于刺激,甚至有点腐败味。

为什么中国人不太习惯?

风味训练: 我们从小接触的食物风味是比较柔和、复合的,对那种单一、强烈的味道(比如纯粹的苦、纯粹的辣、纯粹的发酵味)接受度不高。
烹饪习惯: 我们倾向于通过烹饪来改变食材的原始风味,使其变得更“好吃”。

4. 内脏(除了我们常吃的)和特定部位的肉类

虽然中国是“吃什么都吃”的代表,但一些外国人热衷的内脏和部位,我们确实不常吃或者根本不吃。

脑子 (Brains): 猪脑、牛脑、羊脑在中国一些地区是会吃的,比如卤猪脑、凉拌猪脑。但相对来说,并不是所有人都喜欢,尤其是有些人觉得脑子口感太软糯,或者有腥味。而西方国家,比如墨西哥人会吃牛脑塔可(Taco de Cabeza),很多欧洲国家也会有吃动物脑子的习俗。但总体而言,脑子在中国也不是像牛羊肉那样普遍的食材。
脚和爪 (Feet and Paws): 这一点很有意思。中国人吃鸡爪、猪蹄非常多,这是我们的传统美食。但像牛蹄、羊蹄,虽然也有吃,但远不如鸡爪猪蹄普遍。而很多西方人不太吃动物的四肢(包括脚和爪),他们可能更偏爱牛排、鸡胸肉这样的“肉多的部分”。当然,也有例外,比如意大利的猪蹄意面(Zampone),但这也不是主流。所以,这是个有趣的“逆差”。
眼球 (Eyeballs): 这是个比较极端的例子。虽然不能说所有外国人都吃,但一些文化里是会吃羊眼球、牛眼球的,比如在一些中东或非洲地区。而在中国,这几乎是完全没人吃的。我们吃猪眼,顶多是卤煮或者做成某个菜的一部分,但不会专门把眼球拿出来单独吃,更别提生吃或者做成菜肴了。

为什么中国人不太习惯?

口感和外形: 很多内脏和部位,其口感和外形都比较特殊,比如脑子软糯,眼球有特殊的“眼神感”,对很多人来说是心理上的障碍。
获取和处理难度: 有些部位的处理需要专门的技巧,并且可能不太容易获得。
文化禁忌或传统: 即使有些食物本身没有问题,也可能因为文化传统而无法被大众接受。

5. 昆虫 (Insects)

这是个毋庸置疑的“基本不吃”的类别。虽然中国云南等地确实有吃炸蚂蚱、炸蝎子、炸蚕蛹的习俗,而且也被一些外国人视为特色小吃,但放在中国整体的饮食版图来看,这绝对是小众中的小众。而随着全球对可持续蛋白质的关注,很多西方国家也在推广食用昆虫,甚至有人将昆虫粉添加到烘焙食品中。

为什么中国人“基本不吃”昆虫?

传统观念: 几千年的农业社会,昆虫通常被视为害虫,而不是食物。
心理障碍: 看到虫子在食物中,很多人的第一反应是恐惧和厌恶。
加工和安全: 即使有吃的习俗,对昆虫的捕捉、清洗、烹饪也有严格要求,很多人不清楚如何安全地食用。

最后想说的是:

“外国人”和“中国人”都是非常庞大的群体,内部存在巨大的差异。这里说的“基本不吃”,更多是基于大众化的、普遍的认知和习惯来讨论的。而且,随着全球文化的交流,很多食物的界限正在变得模糊。或许在不久的将来,我们对这些食物的接受度也会大大提高。

这些食物的差异,不仅仅是口味那么简单,背后是地理环境、历史文化、生理适应、经济发展等多种因素共同作用的结果。挺有意思的,是不是?

网友意见

user avatar

这几天这道题了就好回答了,火鸡。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有