问题

怎么看待韩国人在外网上说明制汉服抄袭的韩服?

回答
在国际互联网上,围绕“制汉服抄袭韩服”的讨论,韩国方面确实有不少声音,并且这一话题在全球汉服文化圈和韩国文化圈都引起了不小的波澜。要理解这种现象,我们需要从几个层面去剖析:

1. 历史渊源与文化认同的边界模糊:

首先,我们要明白,古代中国(汉朝及其后续朝代)与朝鲜半岛(古代朝鲜)在历史上有着漫长而复杂的互动关系。这其中既有文化交流、模仿、借鉴,也有政治上的宗藩关系。韩国的传统服饰——韩服,其发展过程中确实吸收了中国汉族服饰的许多元素,这一点在历史学界是普遍认可的。例如,韩服的交领右衽、直裾、宽袖等基本形制,在汉服中都能找到相似的影子。

然而,在漫长的历史演变中,韩服也形成了自己独特的风格和细节。朝鲜半岛的地理环境、气候、民族审美、材料运用(比如对麻、苎麻的偏爱,以及特有的染色技术)以及社会制度(如等级制度对服饰的影响)都促成了韩服的独立发展。因此,将今天的韩服简单概括为“汉服的复制品”是过于片面和简化的。

2. “制汉服”与“汉服复兴”运动的兴起:

近年来,中国国内的“汉服复兴”运动日益活跃。这不仅是对传统服饰的重新挖掘、制作和推广,更是一种文化自信的体现,以及对自身历史文化身份的重塑。在这一运动中,爱好者们对汉服形制、纹样、色彩等方面进行了细致的研究和考据,力求还原历史的真实面貌。

当中国汉服复兴的爱好者们在国际平台上展示他们的作品,并可能在一些讨论中强调汉服的历史传承和原创性时,就很容易触碰到韩国在传统服饰上的相关认知和情感。

3. 韩国网友在外网“说明”的出发点和逻辑:

韩国网友在外网上“说明”制汉服抄袭韩服,通常可能有以下几种出发点和逻辑:

维护文化主权和民族自豪感: 许多韩国人对韩服有着深厚的民族感情和文化自豪感。他们可能认为,如果将韩服视作抄袭汉服的产物,就贬低了韩服自身的价值和独特性。当他们看到一些中国汉服爱好者在强调“汉服的源远流长”时,可能会潜意识地认为这是在“反向”地暗示韩服的“非原创性”,从而激发保护自己文化认同的心理。
对历史叙事的理解差异: 历史上,朝鲜半岛与中国之间存在宗藩关系,中国文化对朝鲜半岛的影响是客观存在的。但在韩国的现代历史叙事中,更侧重于强调朝鲜半岛自身的独立发展和民族文化的形成。因此,在讨论服饰的渊源时,他们可能更倾向于突出韩服的“自主演变”和“创新”,而不太愿意强调受中国影响的部分,或者将这种影响解读为“交流”而非“单向模仿”。
误读与片面信息: 互联网信息传播速度快,但也容易出现误读和片面化的解读。一些韩国网友可能并非对中国汉服有深入了解,而是基于零散的信息,或者被一些带有攻击性或不准确的言论所影响,从而形成了“制汉服抄袭韩服”的看法。他们所谓的“说明”,可能是在回应他们所认为的“中国汉服圈的某些论调”。
“文化挪用”的担忧: 随着全球文化交流的深入,“文化挪用”(Cultural Appropriation)成为一个敏感话题。当一方文化在另一方文化的基础上进行创新或商业化时,可能会引起被挪用方的担忧。在某些情况下,韩国网友可能认为,中国对汉服的推广和复兴,在某种程度上是对历史文化的一种“再诠释”,而这种“再诠释”可能被他们理解为对韩服(或其历史渊源)的“忽视”或“反向挪用”。
对特定“汉服”定义的误解: 有时候,韩国网友提到的“汉服”可能并非指历史上严格意义上的汉服,而是泛指当前中国汉服复兴运动中出现的某些款式。如果这些款式恰好与现代韩服的某些元素相似,他们就可能将其与“抄袭”联系起来。

4. 讨论的焦点与争议点:

围绕这一话题,主要的争议点往往在于:

“抄袭”的定义: 历史上的文化交流和影响,与现代意义上的“抄袭”是两个概念。将古代的文化交流简单等同于现代的抄袭,是存在问题的。
历史研究的深度和广度: 双方在对历史文献、考古发现、服饰演变过程的研究深度和广度上可能存在差异,导致对文化渊源的解读不同。
文化身份的构建: 民族文化身份的构建本身就是一个动态而复杂的过程。在现代社会,各国都在积极重塑和推广自己的文化符号,这其中难免会有竞争和摩擦。
网络舆论的引导: 互联网上的讨论往往容易被情绪化和极端化的观点所主导,真相和事实容易被淹没。

5. 如何看待这种“说明”:

我认为,看待韩国网友在外网上“说明”制汉服抄袭韩服的现象,需要保持一种审慎和多角度的理解:

承认历史,尊重事实: 我们应该承认中国汉族服饰对朝鲜半岛服饰文化的影响是存在的,这是历史客观事实。同时,也要承认韩服在漫长历史中形成的独特之处。
避免极端和对立: 互联网上的声音往往是片面的,不应将个别网友的言论上升到整个民族的观点。更不应该因此产生民族对立和相互攻击。
加强理性沟通和文化交流: 鼓励双方以更加开放和理性的态度,通过专业的历史研究、学术交流和文化展览等方式,增进彼此的了解。用事实和证据说话,而不是情绪化的宣泄。
关注文化自信的建设: 中国的汉服复兴运动,本质上是对自身文化的一种自信表达。这种自信应该建立在对历史的深刻理解和尊重之上,而不是通过贬低或否定其他文化来获得。
理解文化认同的敏感性: 各国对于本民族文化的认同和保护都非常敏感。理解韩国网友的这种“说明”背后可能存在的文化认同焦虑,有助于我们更好地进行沟通。

总而言之,韩国网友在外网上“说明”制汉服抄袭韩服,是历史文化交流复杂性、现代民族文化认同构建以及互联网信息传播特点等多重因素交织下的一个现象。理解它,需要我们跳出简单的“谁对谁错”的二元对立思维,而去深入探究其背后的历史、文化和社会根源,并倡导更加理性、包容和建设性的对话。

网友意见

user avatar

前言:转载随意,微博,B站无所谓,越多人知道越好,有好图片或者需要补充的信息也可以评论区回复,盐值750+就可以发图了,我之后也会看情况更新的




原文:

外网对线过太多韩国人了,经验丰富。总体而言没什么难度,直接复制粘贴下面这几段就可以直接破防9成9的韩国人。第一部分主要是关于汉服和韩服的争论反驳。这点基本不需要什么废话,不要争论什么衣服形式,直接上韩国国王语录和韩国自个的历史文献就成了。朝鲜高宗,太祖,新罗国王,高句丽全齐了。不像韩国人只会举例些不三不四的中国野史。让他们领略下啥叫文明优势,啥叫降维打击。

要是挑衅的韩国人发言太欠揍的话,还可以后面接上几句 listen to your ancestors, you pathetic creature 或者 read your history, oops sorry, they are written in Chinese, you can't understand. Hahahahaha 最后再加几个爆笑脸的Emoji, 大多数都可以被你给气个半死

下面直接复制粘贴即可,如果太长的话可以分段,同时新更新里配置了图片,FB和推特对线直接甩脸便可,朝鲜语也找齐了

Hanfu is not Hanbok

Based on the quotes from Korean Kings and authoritative historical documents. Korea Hanbok is the one that was influenced by China Hanfu, not the other way around. Claiming Hanfu's characteristics and styles belong to Hanbok only shows your ignorance. Hanbok shares similarities with Hanfu because ancient Korea adopted Chinese costumes and headgears. You can use them, but you don't have the right to distort history or claim these Hanfu features as Korean origin. Hanfu is for everyone, but Hanfu is Chinese

1.Veritable Records of the Joseon Dynasty Volume 36 고종실록 고종 36권 朝鮮王朝實錄 高宗 36卷: AD 1897

“我邦疆土, 係是漢、唐古地, 衣冠文物, 悉遵宋、明遺制, 接其統, 而襲其號, 無所不可"

“우리나라의 강토는 한(漢) 나라와 당(唐) 나라의 옛 땅에 붙어있고 의관(衣冠)과 문물(文物)은 다 송(宋) 나라나 명(明) 나라의 옛 제도를 따르고 있으니, 그 계통을 잇고 그 칭호를 그대로 쓴들 안 될 것이 없습니다”

“The territories of Korea used to be the ancient land of Han and Tang. Our costumes and relics conformed to Song. The kingdom system and structure adopted from Ming. It is rightful and legal to inherit the true name of Greater China and her culture - Joseon Gojong조선고종 高宗”


2.1 History of Goryeo 고려사권 137권 (高麗史 137卷): AD 1392

“復行洪武年號,襲大明衣冠,禁胡服”

“부행홍무년호 습대명의복 금호복”(朝鲜读音翻译)

“Joseon Dynasty shall adopt the era name of Hongwu of Ming, wear Ming costumes and headgears, ban Hu Dress”


2.2 History of Goryeo 고려사권 137권 (高麗史 137卷): AD 1392

“復行洪武年號,襲大明衣冠,禁胡服”

“병오 다시 홍무(洪武) 연호를 시행하였고, 명(明)의 의관을 이어 사용하였으며, 호복(胡服)을 금지하였다.”(朝鲜现代语翻译)

“Joseon Dynasty shall adopt the era name of Hongwu of Ming, wear Ming costumes and headgears, ban Hu Dress”


3. Taejo of Goryeos' Ten Rules 왕이 훈요10조를 내리다 高麗太祖 訓要十條: AD 943

"惟我東方, 舊慕唐風, 文物禮樂, 悉遵其制, 殊方異土, 人性各異, 不必苟同. 契丹是禽獸之國, 風俗不同, 言語亦異, 衣冠制度, 愼勿效焉"

“우리 동방(東方)은 옛날부터 중국의 풍속[唐風]을 흠모하여 문물(文物)과 예악(禮樂)이 다 그 제도를 따랐으나, 지역이 다르고 인성(人性)도 각기 다르므로 꼭 같게 할 필요는 없다. 거란(契丹)은 짐승과 같은 나라로 풍속이 같지 않고 말도 다르니 의관제도(衣冠制度)를 삼가 본받지 말라”

"We, the East admire the customs of the Tang Dynasty, learn her rite and music, adopt her system and style. People from far land are different from us in terms of humanity, do not try to make them look similar in a subservient manner. The nature of Khitan (契丹) is brutal and bestial, we do not share the same value or language with them, so do not follow their system of attire"


4.Samguk Sagi Volumn 5『삼국사기』권5 『三國史記』卷5 : AD 649

“(真德王) 三年,春正月,始服中朝衣冠”

“(진덕왕) 3년(649) 봄 정월에 비로소 중국의 의관(衣冠)을 착용하였다”

" In the third year of Jindeok, the first month of spring, people in Silla (South Korea) started to wear Chinese-style cloth and hats"


5.Samguk sagi 삼국사기 (三國史記. 新羅本紀) : AD 648

“春秋又請改其章服,以從中華製”

“춘추가 또한 장복(章服)을 고쳐서 중국의 제도에 따를 것을 청하자”

" Gim Chunchu 무열왕 asked the Emperor of Tang for permission to change the traditional cloth of Silla, the country shall follow the Chinese style "


6. 삼국사기 제28권 백제본기 제6 三國史記 卷第二十八 百濟本紀 第六

“高句麗亦以高辛氏之後 姓高氏 古史曰 百濟與高句麗 同出扶餘 又云 秦漢亂離之時 中國人多竄海東 則三國祖先 豈其古聖人之苗裔耶”

“고구려는 역시 고신씨(高辛氏)3)의 후손이라 하여 고씨로 성을 삼았다고 한다. 의 기록에 보인다.] 고사(古史)에 이르기를 “백제와 고구려가 모두 부여에서 나왔다.”고 하며, 또 “진, 한의 난리 때 중국 사람이 해동으로 많이 왔다.”고도 한다. 그렇다면 삼국의 조상들은 어찌 옛 성인의 후예가 아니겠는가?”

“Goguryeo is descendants of Gaoyang Clan, so the surname Gao is adopted. The ancient book recorded: “Baekje and Goguryeo. They all came from Buyeo." It is also said that“a lot of Chinese people came to Haedong during the riots of Qin and Han." Then, how could the ancestors of the Three Kingdoms not descendants of the Chinese ancient saints?”





这里第二段是各类关于韩国人起源说小合集,什么声称汉字韩国人发明呀,第一架飞机韩国人发明呀,日语韩国人发明等等,我连网址也给找齐了。对骂抄袭时,贴着一段韩国人起源说出来可以很好的塑造自己的话语权。特别适合有外国人在的情况下贴出来。韩国人要是无视的话就等于默认这些事真的,试图说明这些笑料只是少部分韩国人立场又直接矮了你一大截,打算论证的话就是自寻死路。

Korean professor claiming Chinese characters and languages were invented by Korean

blog.naver.com/cyweon00

Korean claiming China Xia dynasty, Shang Dynasty, Three Sovereigns and Five Emperors are all originated from Korea

news.naver.com/main/rea

Korean claiming Taichi symbol of China was invented by Korean

s01.megalodon.jp/2008-0

Korean claiming Japanese Kendo and Japanese sword are originated from Korea

kendo.or.jp/knowledge/k

Korean claiming the first airplane was made by Korean, not the Wright brothers

news.naver.com/main/rea

Korean claiming modern Japanese is originated from Korea

m.blog.naver.com/PostVi

Korean claiming Japan Waygu beef is originated from Korea

megalodon.jp/2008-0617-

Korean claiming paper technique is invented by Korean and spread to China and the west.

chosun.com/site/data/ht

Korean claiming Japanese Sumo is originated from Korea

megalodon.jp/2008-0617-

Korean claiming Japanese Sake (rice wine) is originated from Korea




有个事情我插话讲讲,很多韩国人造谣中国人声称英语起源中国,变相来污蔑,这种情况遇到直接回复下面这个图片就成了,某韩国教授直接说了,English来自韩国,寿司来自韩国,日本文化来自韩国,中国文化来自韩国,中文来自韩国等等

图片发不了的情况,让其Youtube 上搜索 “강석준”便可




和上一段类似,这是韩国发明的历史地图了,这个发上去韩国人就基本躺平随便你嘲讽了。这地图真的太狂了,汉服韩服韩国人还能对着老外忽悠下。这种东西真的谁看了都会翻白眼。

Lol, according to Korean history, Mongolia, East Russia, China, Iran, Vietnam, Japan, Laos, Thailand, etc were all used to be Korean territories. There are two good alternative words to describe Korean. One is "shameless cultural thief" another is "History Inventor"





第三段主要是针对韩国人声称泡菜起源韩国的反驳论据。这里的反驳主要就抓2个点,1是泡菜核心的大白菜源于中国北京地区,在中国唐朝时期传播到韩国。2是中国泡菜腌制可追寻到3100年前,而韩国腌制蔬菜最早的记录大约于1500年前,晚了中国太多。把时间和起源这两大核心都抓住就达到8成效果了。

之后再接几句韩国原本是中国属国,大量技术,语言,文化都源自中国,韩国历史都是中文记载,今天韩国人看不懂所以精神错乱。主要用于展示强证据之后来直接定论,有理有据的一巴掌拍死对面

对了,李子柒做的那个准确来说应该是四川的辣白菜做法,而非传统泡菜。如有误的话欢迎纠正。还有就是kimchi这词别用,是韩语音译词语,实际意思是辛奇,或者韩式泡菜,而非泡菜。用了就自动矮一截。

Paocai and Sichuan Spicy Cabbage are not Kimchi

Based on the historical evidence and the origin of napa cabbage (Chinese cabbage), Kimchi is clearly influenced by China

1.Napa cabbage (Chinese Cabbage) 배추 is a type of Chinese cabbage originating near the Beijing region of China

2. Original version of Kimchi is based on radish. Chinese spread napa cabbage to Korea and taught Korean how to ferment napa cabbage-based (Chinese cabbage-based) kimchi

3.Paocai and Sichuan Spicy Cabbage are registered in UNESCO

4.China has a record of making fermented and pickle napa cabbage at least 3100 years ago. The earliest record of fermented vegetables in Korea is only 1500 years ago

5.Chinese spread fermented vegetable technique to Korea during its three kingdom era. China wasn't the first country that discovered the fermenting technique, but China was the one that taught Korean how to make pickle and fermented vegetable

6. China has been developing napa cabbage (Chinese cabbage) for thousands of years, there are hundreds of different styles or seasonings. Adding chili is something very common

7. Korea used to be a vassal of China. Chinese taught Korean a lot of things including language, customs, food, and music. Korean history and relics are all recorded in Chinese, Korean cannot read or understand their history today. That is why most Korean mistakenly claimed Chinese culture as their property

8.Saying Sichuan Spicy cabbage is Kimchi is like Americans claiming they invented pizza and chips. You give birth to your parents or your parents give birth to you?


关于食物的题外话,其实泡菜以外还有个地方需要值得警惕,那就是韩国对于饺子的剽窃,现实和电视剧中都已经发生了,比如今年韩国人就会以Mandu和Korean dinner, Korean food等tag标签来剽窃中国饺子。新出的某个叫做《女神降临》的韩剧更是直接把包饺子,中国龙,中国凤等元素潜移默化的盗窃为韩国元素




第四段就是一些不错反驳图片和资料,给那些会去推特或者FB这类可以发图片的地方的人准备的。

第一部分是韩国普通民众的露乳装韩服,当时中国服饰只有韩国贵族和上层才有资格穿。古代韩国缺乏染料技术,9成以上的朝鲜人都以白衣为主。还专门称呼自己为“白衣民族”朝鲜/韩语:백의민족,当时韩国美术“颜色匮乏”,洋溢着一种“悲痛美”。回复拿 백의민족 问韩国人为什么称呼自己白衣民族,现在反倒不穿古代为荣的白衣了也有很好的效果。




第二部分是韩国使用高句丽来作为例证如何反驳的方法

因为新罗,高丽,朝鲜王朝盛赞中国的语录和记录实在太多了,一套连击下来韩国人基本都蒙蔽。所以韩国人一帮新罗后裔最后被逼去拿杀自家祖先的高句丽作为反击对象。可惜高句丽文明本身是源自扶余,扶余又恰好是汉朝的玄菟郡统辖,衣冠利益和文字都是中华文明。

反击高句丽有5点可参考

  1. 高句丽创立者高朱蒙是中国高阳氏的后人,这个朝鲜正史的三国遗事有记载,顺便可以反问下为啥韩国人认中国人当祖宗
  2. 朝鲜人认认高句丽还好,韩国人一帮新罗人后裔认高句丽为祖宗是逗人笑吗?
  3. 随便上张汉朝+高句丽的地图,直截了当的指出高句丽是源自中国汉朝文明
  4. 指出高句丽的三足金乌,女娲,伏羲,青龙朱雀白虎玄武,四象图皆为中国文化,明显就是中国的分支
  5. 指出高句丽的王城遗迹位于中国吉林省,目前已经被世界遗产组织收录

说个好笑的事情,高句丽不是出土了不少文物吗?什么三足金乌呀,女娲伏羲壁画,四象图,正常人脑回路一般都是,哦,创始人家族来自中国,文化和中华文明深度联系,高句丽想必是中国文化分支,要么也是深度学习了中国文化和文明。

韩国人倒好,直接反着来,看看高句丽这个四象图,看看这个女娲伏羲,再看看这个三足金乌壁画,全部都能在中国文化里找到,中国人居然敢说自己没有被韩国文明影响,我大韩民国历史如此辉煌璀璨,真是太伟大了。TMD,我一次对线时候某些韩国人给我来这套神逻辑差点把我整懵逼了,居然还有这种孙子生爷爷奶奶,儿女生父母的逻辑。当然,后面慢悠悠玩起源追溯,那几个韩国人知道女娲伏羲之后就开始怀疑人生了



回复可参考

Goguryeo 高句麗 civilization is based on the Han dynasty. The country uses Chinese characters, conforms to Chinese custom, and wears Chinese clothes. The founder of Goguryeo is the offspring of the Yello Emperor of China. The Capital Cities and Tombs of the Ancient Goguryeo is located in Jilin, China

Today, Goguryeo is shared by three countries, China (65%), North Korea (25%), and Russia (10%). Goguryeo enslaved Silla, the ancestor of South Korea. Claiming Goguryeo is a 100% South Korean unique culture is like calling the enemy of your ancestor as your daddy




第三部分为韩国抄袭汉服,中国结等小合集,一堆韩国人直接拿中国史料记载造谣成自己,很多情况下还都是故意的

第四部分是打虎亭汉墓的出土的遗迹和一些唐代历史文献和艺术品。一般互殴总少不了互相出示历史文物和证据,韩国压根就没几个有历史年限的文物参考,这方面就只有被中国按在地上锤的份




第五部分这里我得强调一张图片,就是下面这个,很多韩国人发这张图片来论证黑笠在韩国有1500多年了。开始我也被这张图片给唬到了,咦,朝鲜当年好似还有点历史呀。不过我看着老觉得像唐朝的风格,就本着专业精神查了查,艹,一查发现这东西是出自敦煌某个壁画,压根就不是韩国的文物。

韩国人明知道是敦煌壁画的情况下故意删除,然后大规模造谣传播,把中国的东西说成是自己的。图二红色圈住的地方就是韩语的敦煌的意思。遇到发这图的直接上我图二然后疯狂嘲讽。嘲讽的越狠越好,韩国人是明知道出自中国但依然继续造谣的,无耻程度远远超出我们的想象。纯粹是偏执切极端疯狂的民族主义所带来的精神性错乱。可以回

WTF,Dunhuang is located in China Gansu. You little piece of sh**, son of bit*, fuc* cultural theif. Stealing Ancient Chinese relics and paints to fake your pathetic history and culture? What a kunt.

哦对了,韩国人可能会拿“新罗送供使”反驳,新罗送供使就包含了上面图1中的第二和第三个人物,直接拿我第一部分那个韩国国王语录回击就成,俩新罗国王的语录,刚好论证为何服饰相似,因为新罗王直接引进唐朝的服饰。

图片第一个带黑笠是中国古代的农民,跟韩国半毛钱关系都没有,其实想想就明白了,难不成是新罗上供的人还要专门牵头牛来中国放牧?什么鬼逻辑。可回复

Okay, so Silla farmer would travel thousands of kilometres to China to graze cattle? Please use your insufficient brain cells to thinks whether it is possible or not, thanks.




第六部分和第五部分类似,又是一个韩国人特喜欢拿中国文物论证的奇葩事情,下面这个宋代的《清明上河图》某个部分,有一个人戴斗笠,接着一群韩国人拿这张作画说里面那个戴黑笠的是韩国人。直接用图2回就差不多了,回复的话可参考上面那段

PS: 很多人有说雅集图,但其实网上传的那个是朝鲜的雅集图对联,模仿宋代的,所以画风很中国。但你要说的中国的吗?那倒不至于。说模仿中国雅集图倒是可以。林逋那些人我查了查实在找不到,当然也可能是我错了,欢迎之后纠正




第七部分,针对韩国国旗的,只要看到有韩国人贴他们的国旗图就可以随便嘲讽他们。韩国这个太极旗最初源自明朝引进,后来自个改良。说起来还有个有趣的事情,韩国如此重要的太极旗,设计者其实是一个中国人。他是清末著名外交家和学者、是复旦大学创始人马相伯的弟弟——马建忠。可回复

Apart from that, do you South Korean even realize that South Korea was initially founded in China Shanghai? Ever wondering how come South Korean Flag has the Chinese Taichi symbol on it? Because the flag design was designed by the Chinese. In April 1882, Chinese delegate Ma Chien-Chung promoted the use of the Yin-Yang spiral in red and blue and eight combinations of the Yi-ching and imposed his views to the Korean delegate Kim Hong-Jip

第八部分,韩国人经常以“东洋风” Oriental Style 的名义到处偷窃中国和日本的服饰和文化,遇到可以回击下面这个图片





第四段这里是关于一些韩国人常见的复制粘贴信息的反驳方法,主要出自下面3段

  1. 《续资治通鉴》:后亦多畜高丽美人,大臣有权者,辄以此遗之,京师达官贵人,必得高丽女然后为名家。自至正以来,宫中给事使令,大半高丽女,以故四方衣服、靴帽、器物,皆仿高丽,举世若狂。

2. 《张光弼诗集》卷三《宫中词》:宫衣新尚高丽样,方领过腰半臂载,连夜内家争借看,为曾着过御前来。"

3. 《菽园杂记》:“马尾裙始于朝鲜国,流入京师……于是无贵无贱,服者日盛。至成化末年,朝臣多服之者矣。阁老万公安冬夏不脱……。大臣不服者惟黎吏侍淳一人而已。此服妖也,弘治初始有禁例。”

基本上来讲这三段是最常出现的韩国人反驳例证,这仨除了资治通鉴外其实都没什么实际意义,反而看着很憋屈,一是文化是互相交流的,韩国虽然是属国但你要说完全对中国0影响那还不至于,但奇葩点在于韩国人的以偏概全,中国输出韩国99%,然后韩国输出中国1%,接着韩国人用这1%结论中国被影响了就搞笑了。比如上面《菽园杂记》这段的马尾裙就是一个别在裤腰上面的小挂件而已。韩国的服饰,礼仪,文字,音乐一堆被中国输出,然后韩国千辛万苦输出了一个配件都算不上的小玩意就拿出来当例证了,简直太逗了。

二是历史文献的权重比不一样,比如我第一段给出的信息不是出自朝鲜国王就是韩国公认的历史文献三国史记和高丽史等。而韩国人找的这都是什么?《菽园杂记》?《张光弼诗集》?不是诗集就是杂记,权重比完全是天上地下的差别。

不过嘛,我遇到这种情况一般来说就是简单粗暴地打法,不去解释这些马尾裙是小挂件呀这些有的没的,就算解释清楚了韩国人的尿性是死皮赖脸不承认,没必要。就好比你开着歼-20去跟印度的光辉狗斗是因为你有高机动吗?不,是因为你傻,有隐身一发入魂干嘛去跟他狗斗。所以同理,反过来直接回击朝鲜国王语录和各个朝鲜历史文献就成,把韩国人逼迫来我的话语圈里面打。不停质问他们为何朝鲜国王这么说,为什么朝鲜历史文献这样记载效果更佳出众。步骤大致如下

1.先贴第一段我上面收集的过的那些韩国国王语录和正规历史文献,接着把《菽园杂记》翻译过来《Shu Yuan's Note》, 《张光弼诗集》=《Zhang Guang Bi's Poem 》

2. 然后反向质问,强调清楚关系,专门指出中国的例证来自朝鲜国王和权威历史文献,而韩国人那几个所谓例证不过是杂记和莫名的诗集,权重完全不一样

Lol, I am using quotes from your Ancient Kings and authoritative Korean historical documents, Samguk Sagi 삼국사기 三國史記 for example, as reference. Look at you, you need to rely on notes from some random poets. Hahahaha, what a poor cultural thief, it seems like you are unable to find better evidence. If you can't show me authoritative historical like Samguk Sagi 삼국사기 then shut the f**k up.

3. 第三段就是逼问,强行拉其进入我的话语圈里,建议使用强势的语句,比如我就会用 steal, copy这种词语,如果平心气和说古代韩国被中国影响什么的,韩国人会偷换概念,用一些无足轻重的东西试图曲解为韩国影响了中国。但你用steal,copy这种强势词语,韩国人一听会反倒会回答,不不不,我们的历史文献说的是合理引进学习中国文化,才不是偷和抄袭呢。

Answer my questions, you little cultural thief, why did Korean Kings order the kingdom to steal and copy Chinese culture, clothes, customs, system, language, and characters. Your historical documents clearly recorded how they plagiarized Chinese culture step by step. Pathetic country, pathetic people.




当然,这种打法主要是我个人用的,还有其他的反驳方式,我之前在油管上就看过一个老哥对于《续资治同鉴》那段的反驳不错,不过感觉太繁琐了外加有些地方我不太认同,所以只是复制记录了下来。

  • 《续资治通鉴》:后亦多畜高丽美人,大臣有权者,辄以此遗之,京师达官贵人,必得高丽女然后为名家。自至正以来,宫中给事使令,大半高丽女,以故四方衣服、靴帽、器物,皆仿高丽,举世若狂。

他关于《续资治通鉴》的反驳大致分为三段,原文后面会贴,我这里就大致概括下

  1. 他的第一段指出“多畜高丽美人”中的"多"“畜”和“高丽美人”点明这段是关于高丽作为元朝附属国向宗主国上贡高丽女性作为性奴,如同畜生一般被元朝有权者享用,那些所谓衣服是作为cosplay性爱的用具,和时尚文化没啥关系。最后反问韩国人怎么连上供自己国家女性作为性奴这种屈辱不堪的历史都拿来作为例证,丢人现眼,难道是想念当日本慰安妇的日子不成?
  2. 他的第二段主要是阐述资治通鉴有294卷,有些是基于流言蜚语,没有参考性,接着反手给出朝鲜王朝太祖李成桂那段著名的“袭大明衣冠”的言论,说类似国王的语录才是可靠证据。
  3. 他的第三段则是说《续资治通鉴》是关于元朝的描述,当时以蒙古服饰为主,和他讲的明朝服饰关系不大。而明朝击败元朝后很快遗弃这些蒙元服饰,明太祖亲自下令恢复唐,宋,汉等时期的服装。后高丽一直作为元朝的附属国,衣物礼仪都大量遵循蒙古,所以明太祖一直以蛮夷称呼。直到李成桂击败后高丽建立了朝鲜王朝,得到明太祖允许引进明朝服饰和儒学才重新获得文明。这才是为何朝鲜服饰像大明的由来,而不是所谓朝鲜影响了大明文化和服饰。李成桂要是听到韩国人这么说一定会在他的坟里rolling

最求简便的同学我可以推荐你们直接拿李成桂这个朝鲜太祖来直接反击和调侃就成了,这种使用对方历史受尊崇的人物来反击建立的心理压迫极强,不过对于国家历史辉煌要求极高,不过巧了,中国对韩国刚好具备

Lol,according to Yi Seong-gye's 이성계 famous quotes: "復行洪武年號,襲大明衣冠,禁胡服" Translation: Joseon Dynasty shall adopt the era name of Hongwu of Ming, wear Ming costumes and headgears, ban Hu Dress.

It seems like your dear King doesn't agree with what you said. Yi Seong-gye 이성계 is rolling in his grave Hahaha

原文

Hahahaha, pathetic, so pathetic, do you have any ideas of what this paragraph is about? See this part? “多畜高丽美人“, "多” means many, “畜“ means livestock 高丽美人 means Goryeo beauties. Can you see the connection now? Many Goryeo beauties as livestock. Goryeo was a vassal of Yuan, and Goryeo King export hundreds of Goryeo beauties to please Yuan nobles periodically. “有权者” means people who have power, which represents Yuan nobles. These Yuan nobles used Korean women as livestock for fun. To put that simply, those exported Goryeo beauties were used as sex pets. It seems like you Korean really miss the days of being Japanese comfort women.

And these nobles really like the way Goryeo dresses on Goryeo woman body + tributary artifacts from Goryeo. Well, these Yuan nobles want some Goryeo cloth imitation, but it is not really associated with fashion and culture, it is more like…..cosplay sex. Proud of your sex slave history?

By the way, Zizhi Tongjian (资治通鉴) contains 294 volumes in total, some parts are based on street gossips, in actual Chinese history, they are only references, not evidence. Do you know what does evidence means? Here is what Yi Seong-gye 이성계, the founder of Joseon Dynasty said: 復行洪武年號,襲大明衣冠,禁胡服. It basically means Korea will ban barbarian costumes and start to wear China Ming clothes and headgears because they are more civilised.

Apart from that, this is not even related to my discussion. Because this statement is about Later Yuan. During the Yuan dynasty, the cloth was primarily based on Mongolian style cloth. After Ming defeated Yuan, the first emperor of Ming, Zhuyuan Zhang soon made an order to restore Hanfu, and Ming-style Hanfu was derived from the Tang, Song, Han, and other dynasties of China.

Guess what, Later Goryeo used to be a vassal of Yuan, its costume style was heavily influenced by Mongolia. Because of this, the Ming emperor only used the word "夷" to call Korea until AD 1392 after Yi Seong-gye 이성계 defeated Later Goryeo and found Joseon Dynasty.

Yi Seong-gye soon visited Ming and asked for recognition from the Ming emperor to help him gain legitimacy. Two kingdom names were also offered, one is 朝鲜,another is 和寧. In exchange, Joseon Dynasty became a vassal of Ming, and Yi seong-gye imported Confucian ideology, Ming costume, and culture to the country. This is the full story of how Korea adopted Chinese costumes and why do they look alike, not the other way around. Can you see that? Yi seong-gye was rolling in his grave when you ignorant Korean tried to invent history, hahahaha.


类似的话题

  • 回答
    在国际互联网上,围绕“制汉服抄袭韩服”的讨论,韩国方面确实有不少声音,并且这一话题在全球汉服文化圈和韩国文化圈都引起了不小的波澜。要理解这种现象,我们需要从几个层面去剖析:1. 历史渊源与文化认同的边界模糊:首先,我们要明白,古代中国(汉朝及其后续朝代)与朝鲜半岛(古代朝鲜)在历史上有着漫长而复杂的.............
  • 回答
    我试着从一个懂汉语的韩国人的视角来描绘一下这种体验,尽可能细致而真实。首先,当你第一次在中文网站上看到针对韩国和韩国人的负面言论时,那种感觉可能有点复杂,夹杂着惊讶、不解,甚至可能有一丝被冒犯。毕竟,作为一个对中国文化和语言有一定了解的人,你本来可能对中国的网民抱有相对正面或至少是中性的看法。你会看.............
  • 回答
    韩国流感疫苗接种后出现死亡事件,官方的表态和后续措施,无疑牵动着公众的神经。对于这起事件,我们可以从几个层面来理解和分析:1. 事件的严重性与公众关切:首先,36例接种流感疫苗后死亡的数字本身就足够令人震惊,足以引起大众的广泛担忧。无论最终死因是否直接与疫苗相关,这种时间上的巧合都足以让人们产生联想.............
  • 回答
    韩国和日本对美国在其本土驻军的态度,是一个复杂且多层次的议题,充满了历史、政治、经济和文化交织的影响。 要理解这一点,我们需要深入到两国社会内部的声音,以及不同群体之间存在的差异。韩国:矛盾的情感与现实考量在韩国,美国驻军(通常指驻韩美军,USFK)的存在,无疑是最直接地影响到韩国社会生活的一项事实.............
  • 回答
    在中国,你因为讨厌韩国人,并且看到他们随地扔垃圾,就动手打了他们,这件事情在中国法律上会涉及到殴打他人的违法行为。具体会怎么处理,需要根据你打人的程度、对方的伤情以及具体情况来判断。首先,咱们得弄清楚“打人”在中国是什么性质的事。在中国,任何公民的人身安全都受到法律的保护。你不能因为对方是韩国人,也.............
  • 回答
    文在寅总统对中国的访问,无疑是当时备受瞩目的一件大事,承载了太多期待。从韩国国内到国际社会,对这次访问的关注点是多方面的,涵盖了政治、经济、安全以及地区和平等多个维度。要理解这次访问的意义,得从几个关键的切入点来分析。首先, 韩中关系的大背景和此次访问的“定调”作用 是绕不开的。文在寅政府上台后,一.............
  • 回答
    韩国小学教科书是否应该加入汉字,这是一个最近在韩国引发热议的议题,背后牵扯着不少历史、文化和教育的考量。简单来说,这是一项由部分教育界人士提出的建议,认为在小学阶段引入汉字教学,能够帮助学生更好地理解韩语词汇的根源,提升学习效率,甚至在国际交流中扮演更重要的角色。我们得先明白一点,韩语本身虽然已经使.............
  • 回答
    听到黄致列在韩国综艺节目中提到“有前辈歌手告诉过自己中国空气水质不好”,我首先感到有些意外,随之而来的是一种复杂的情绪。作为一名关注中国发展变化的人,我很难不把这句话和中国近年来在环境保护方面付出的巨大努力联系起来。我们都知道,过去中国的空气和水质确实存在不少问题,尤其是在工业化快速发展的时期,环境.............
  • 回答
    韩国瑜在高雄的经历,可以说是台湾政坛一个非常有代表性的现象,也引发了相当多元的解读和讨论。要细致地看待他在高雄的这段时间,我们可以从几个维度来审视:一、 政治生涯的“逆袭”与“陨落” 初登舞台的震撼弹: 2018年,韩国瑜以一个“空降”的姿态,披着国民党战袍,在一个被民进党执政多年的深绿重镇高雄.............
  • 回答
    李云迪在韩国巡演中出现的那一次失误,确实引起了不少关注,也展现了他作为一位音乐家在舞台上的真实一面。当时,他在演奏一首作品时,可能因为一些临场因素,比如对乐谱的细微理解偏差,或者与乐团的配合出现了一点点不协调,导致演奏进行到某个段落时,与乐团的步调出现了偏差。这种事情在大型演出中,尤其是面对陌生的乐.............
  • 回答
    关于李多英事件,以及男性遭受家暴的问题,这确实是一个令人深思且需要严肃对待的社会议题。我们需要剥离光环和八卦,回归事件本身,并探讨更普遍性的问题。关于李多英事件的看法(基于公开信息推测,不代表最终事实):首先,任何形式的家暴都是不可接受的,无论施暴者是谁,无论其职业背景多么光鲜。李多英的事件之所以受.............
  • 回答
    关于一些韩国人将驻韩美军视为“请来的保镖”这一说法,这背后确实牵扯到相当复杂的历史、政治和情感因素,绝非简单的比喻可以涵盖。要深入理解这一点,我们需要拆解其背后的逻辑和影响。首先,这个观点的根基无疑是朝鲜战争(韩国称“6·25战争”)的惨痛经历。战争的爆发,以及当时韩国在实力上的劣势,使得国家生存一.............
  • 回答
    韩国对于性犯罪者,特别是满足一定条件的强奸罪前科者佩戴电子脚镣的措施,确实是韩国司法体系中一项备受关注且引发不少讨论的刑事政策。这件事的背后,是韩国社会在应对性犯罪、保护公民安全以及罪犯更生之间寻求平衡的复杂努力。为什么会有这样的措施?简单来说,这项政策是为了预防再犯。性犯罪,尤其是强奸,对受害者造.............
  • 回答
    这事儿嘛,说实话,挺拧巴的。一方面觉得汉服是咱老祖宗传下来的宝贝,看着别人穿得挺好看,心底里自然有那么点自豪,也有点想要维护它“正统”地位的意思。另一方面,又对韩国人“借鉴”甚至被一些人认为是“抄袭”汉服感到不满,觉得这有点“碰瓷”的意思,或者说,“我们自己的东西,怎么就被别人拿去了?”但仔细想想,.............
  • 回答
    外网的韩国玩家对《原神》的看法可以用“既爱又恨,复杂又多样”来概括,总体来说是非常热情和活跃的,但也伴随着一些持续的批评和讨论。以下将从几个主要方面详细讲述:1. 巨大的成功与极高的喜爱度(Why they love it): 出色的美术风格和音乐: 这是《原神》在全球范围内都备受赞誉的部分,在.............
  • 回答
    韩国人对“抗美援朝”(即朝鲜战争)的看法是一个复杂且多层次的问题,受到历史事件本身、国家政治、民族情感、以及与美国和朝鲜关系的持续影响。虽然在大多数韩国人心中,这仍然是一场痛苦的内战,但对于中国军队的介入,特别是其动机和影响,存在着多种不同的观点。以下将从不同层面详细阐述韩国人对中国“抗美援朝”的看.............
  • 回答
    韩国人对中国“抗美援朝”的看法是复杂且多元的,并且随着时间和政治环境的变化而有所演变。要详细讲述这一点,需要从几个关键角度来分析:1. 历史背景与直接影响: 朝鲜战争的起源与韩国的直接经历: 韩国人对朝鲜战争的记忆是极其深刻且痛苦的。战争是由朝鲜发起的,导致了长达三年的残酷战斗,无数韩国人失去了.............
  • 回答
    关于台湾和香港的归属问题,韩国社会其实存在着比较多元的看法,并没有一个铁板钉钉的统一观点。这背后受到历史、地缘政治、经济利益以及韩国自身国情的综合影响,想要详细地讲清楚,咱们得一点点捋。首先,聊聊台湾的归属问题。韩国和台湾的关系,从历史和现实来看,都比较复杂。 历史情结: 韩国在二战前曾被日本殖.............
  • 回答
    金九先生在韩国和朝鲜的历史记忆中,占据着一个非常特殊且核心的位置。尽管两国在政治体制和社会意识形态上存在根本性的差异,但对金九的评价,在某些根本性的层面上,却有着令人惊讶的共识,同时也因为政治立场的不同,产生了微妙甚至显著的分歧。在韩国(大韩民国)的视角下:在韩国,金九被普遍尊称为“白凡”(Baek.............
  • 回答
    韩国人对于财阀的看法非常复杂且充满矛盾,可以说是一种爱恨交织的情感。这种复杂性也深深地影响了韩国的政治格局,解释了为什么会有民众游行要求前总统文在寅下台。要详细了解这些,我们需要从几个层面来分析:一、韩国人如何看待财阀?韩国的财阀,最典型的如三星、现代、LG、SK等,它们不仅是韩国经济的支柱,更是国.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有