比较明显的是“yuan”。不过严格来说,它的读音不是被汉语拼音改变的,是被小学语文教学改变的。
现在的小学语文拼音教学体系是1980年左右形成的。当时,推广普通话重新成为语文基础教育的重点任务,而学会拼音是学习普通话的重要基础。为了降低学习难度,课程并不按照拼音的原理设计,而做了高度的简化。
y、w两个字母,在《汉语拼音方案》中是作为隔音符,在i、u、ü开头的音节中使用。小学课程根据“没有i、u就没有y、w”的规律,让y、w作了读音为i、u的声母。
但是,在“yuan”这个音节中,yu起到的是代替ü的作用,“yuan”的拼音逻辑应该是ü-an。而教学中常常因“把y当做读音为i的声母”这种变通方法,按i-u-an或i-wan的方式拼音,破坏了原有读音。
所以,九十年代以来,越来越多普通话学习者把“yuan”读成/juan/而非理论上的/yan/。这是最明显的一个改变。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有