百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



Geology 为何翻译作「地质」? 第1页

  

user avatar   haibaraemily 网友的相关建议: 
      

给舞大 @云舞空城 的回答补充一下日语文献~

日本地学杂志这个期刊西洋地学の導入(明治元年 ~ 明治24年)<そ の3> 这篇文章一开头说了,日本最早接受地质这个词是从慕维廉的《地理全志》的翻刻本开始的

划红线的翻译如下:

慕维廉的《地理全志》的翻刻本于安政6年(1859年)在日本发行,其中包含《地质论》,而箕作阮甫从兰学翻译《地质辩证》大约是文久元年-2年(1861-62年)的事儿。

兰学是指从荷兰传入的各种学问,可以理解为“西洋学”。也就是说日本是先从慕维廉的《地理全志》中接受了这个词(1859年),后来翻译西方原著的时候才沿用了这个词,后来到明治时期,这个词在日本开始普及。所以确实是日本从中文借鉴来的(这本书1953年就有中文啦。)


日本地質学会 - 地質学とは、そして日本地質学会とは 里也介绍了这个词的译法的不合理性(对的,也就是日本人虽然沿用了这个译法,但他们也觉得不合适!):

划红线的大致翻译如下:

Geo指地球,logy是学问的意思,所以这个词本身的意思应当是“地球的科学”才对。然而,geology这门学科诞生以来,到19世纪-20世纪前半,主要研究对象是固体地球表层地壳的岩石、地层和化石,以此探寻地球的历史和现象等信息所以geology这个译法其实是在特定的时期对应于当时的特定领域的译法

也就是说这个译法是有当时特定的时代局限性的。


PS:那个年头的传教士中文真好……服气……




  

相关话题

  中国有哪些好听的寺名? 
  为何格陵兰不计入丹麦领土面积? 
  爱琴海东岸的岛屿明明离着土耳其很近,却大都属于希腊,为什么会有这种情况? 
  在地表挖一个直径100公里深50公里的坑(倒锥),要挖多久? 
  如果全人类集体跳海能填满太平洋吗? 
  如何用英语表达「以……为准」? 
  有哪些命名来源地不在其辖区内的地名? 
  我国的未来二三十年会变成什么样? 
  在东南亚地区人的眼里,中国是什么样的? 
  望大家可以推荐一本考古书籍于我,想了解考古是怎样的一门学科,来确定自己是否可以去承受去学去热爱并坚持? 

前一个讨论
你认为武汉理工大学陶崇园一事最后会不了了之吗?
下一个讨论
职业养蜂人现在的生活状态如何?他们的收入靠什么来?





© 2025-01-03 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-03 - tinynew.org. 保留所有权利