百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



动漫游戏里的外语名,以日语音译与以源语言音译差别很大的有哪些? 第1页

  

user avatar   kang-yuan-wai 网友的相关建议: 
      

老板银英里所有的角色名字,都是从日文假名生硬译成中文的典范,毫无名称来源的考量以及规范性和美感。

拿双男主来举例子:金毛狗的家名lohengramm来自瓦格纳的歌剧洛恩格林(Lohengrin),靠谱点应该译作洛恩格兰之类,结果从假名硬生生译成罗严克拉姆是什么鬼。更不用提老杨了。。。他老人家一个通文明理之人,又不是啥扬威逐利之徒,结果被个文盲从假名翻成这么个鬼。




  

相关话题

  如果让你来设计游戏《塞尔达传说:旷野之息》的成就,你会怎么设计? 
  谁知道哪一款psp上有灌篮高手游戏啊? 
  中文是否应该停止用汉字音译外来人名、地名,改为直接使用原文呢? 
  在你的心目中,有哪些足以封神且地位无可撼动的动漫作品? 
  如何评价 EA 游戏《Apex Legends》疑似锁国区? 
  为了让喜欢的动画(尤其是原创动画)出下一季,普通观众能做些什么? 
  春节怎样和朋友在《英雄联盟手游》玩出年味? 
  为何日本会在人口减少的形势下允许BL动漫的存在? 
  网易游戏《一梦江湖》被曝一套衣服需累计充值 24.8w 才能兑换,被投诉到消费保平台,此定价是否合理? 
  你们希望柯南会永久性的变回新一吗?为什么? 

前一个讨论
如何评价中国科学技术大学彻底关闭中校区宿舍楼WiFi?
下一个讨论
有哪些来源于日语的汉字词汇,中国还在用,日本已经不用了?





© 2025-03-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-28 - tinynew.org. 保留所有权利