百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



对于同一件事,为什么汉语叫「试胆」,而日语则叫「肝試し」? 第1页

  

user avatar   aee-ayu 网友的相关建议: 
      

大學時學過的一篇課文,題目跟作者都忘了,內容大體是這樣:在漢語沒傳入日本之前,日本對內臟的理解不深,對於描述內臟的詞只有きも和わた。大體上,わた主要指的是腸,這個詞語源比較明確,就是肚子裡像棉花一樣的東西。きも則是指其他內臟,或作為內臟統稱使用,也引申指精神。


在漢語傳入之後,才有了肺、胃、胰(膵)、等概念,你會發現上面這些器官都是只有音讀的。


對於出現肝、膽兩字的漢文,因為當時日本人沒有概念的區分,所以都訓作きも。即使現在,若要明確指示內臟,還是用漢語(肝臓、胆嚢),和語的きも因為指代不明,基本只用作精神、勇氣這種引申義,無論寫作肝還是膽,都作同一義理解。


因此寫作肝還是膽,就無所謂了,大概是因為肝筆畫少,寫肝的多,所以常用的讀きも的詞都寫肝了。


實際上字典中きも的詞條,肝膽兩個字都有的。





  

相关话题

  春华秋实是不是错别字,正确的应该是春花秋实? 
  什么是主义? 各种主义~这个主义该如何理解? 
  可以分享一些贯口的词吗? 
  什么是微软式中文? 
  韩团进军中国这个大市场为何不像进军日本一样至少把语言学到可以基本对话? 
  相较于中国各地的汉语方言,为什么说英语的各国「方言」差别要小得多? 
  从小在自己国家长大的人成年后长期在国外生活会忘记母语吗? 
  为什么汉语中欧美非澳等地的人名是音译的,日韩等东亚国家人名是翻译过来的? 
  为何一些东北人念「摔」为 zhuāi? 
  如何看待《自然》(Nature)最新研究称日本语、朝鲜语同源,都来自中国东北地区? 

前一个讨论
如何看待李兰娟称新冠病毒零下20度或可存活20年?
下一个讨论
东北官话中这些词的本字是什么?





© 2025-03-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-27 - tinynew.org. 保留所有权利