百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为何生僻汉字“澪”(mio)成为了日本常取的名字? 第1页

  

user avatar   zhao-xue-hao-95 网友的相关建议: 
      

“澪”这个字虽然是汉字“泠”的俗字,但是其含义却完全是古代日本人根据字形独创的。“氵”“雨”“令”分别代表着“水流”、“降雨”、“向神祈求”的含义,因此组合起来被认为有“向神灵祈求而降的雨形成水流”之意。

其次,“澪”这个字是从“向神灵祈求而降的雨形成水流”的含义中,引申出的“浅滩、浅湖、近海被水流冲刷出来的、适合船只行驶的航道”。

浅滩、近海这些地方虽然能够行船,但是很容易搁浅出事故,因此被水流冲刷出来的较深的地方才是大多数船只的航道,对于信仰万物有神的日本人来说可以说是神灵的恩惠,由此“澪”这个字才引申出“航道”之意。

自古以来,竖立在航道中标识可通行航路的航标,被称之为“澪标”(澪標、みおつくし)。由于“澪标”的发音在日语中和“身を尽くし”(为……而竭尽全力)发音相同,因此在日本的古典文学中常常用于一语双关。

比如说,《源氏物语》中第十四章题名就是《澪标》。这一章标题来自主角光源氏身在难波(现在的大阪),以那里的代表性的澪标为题,写给明石姬的和歌:

みをつくし(澪標、 恋ふるしるしに、 ここまでも。めぐり逢ひける、えには深しな。

“但得'图相见',不惜‘舍身命’。赖此宿缘深,今日得相近。”

再比如说《小仓山百人一首》里面也有收录使用“澪标”意象的元良亲王的和歌:

わびぬれば、今はた同じ、難波なる。みをつくしても、逢はむとぞ思ふ。

“风雨城中满,相思蚀骨销。 逢君何可畏? 舍死作澪标。”

由于日本的古典中常常使用“澪标”的意象,因此给许多日本父母一种“澪”这个字“很古典”的感觉,加上“澪”这个字又不是日语中的常用汉字,给孩子起名的时候就可以小小的装一下文化人。

因此,日本人在给子女起名字的时候,除了古典感之外,使用“澪”这个字作为孩子的名字,一般是从两个方面入手,一个是追其本意“水流”,因此表现出“凛冽”、“清纯”的含义;另一方面则是从最常见的词汇“澪标”的含义出发,引申出父母对子女“帮助他人”、“安全安心,一帆风顺”、“为之不懈努力”的期望。

另外,由于“澪”这个字在日语里训读为“みお”(mio),而在日本一般给女孩子起名字的时候是先定读音再定对应的字,“みお”是近些年来比较受日本喜爱的一个女性名字的读音,起名字作为双字名的时候可以写成“美绪”、“真绪”、“真音”、“弥生”等等,选项很多;但是“みお”作为单字的时候,只有一个“澪”,就显得格外的突出。这也使得许多父母在为孩子定好名字发音为“みお”后,选择“澪”字的重要原因之一。

另外,“澪”音读为“レイ”、“リョウ”,可以组合其他汉字,形成如“美澪”(みれい)、“澪奈”(れいな)之类的名字,不过使用率稍微低一些。

“澪”作为日本女性名字,大概是90年代开始火起来的,我感觉大概是受到80年代的几个颇有影响力的人、事的影响所致(至少我没见过70年代生人起这个名字的),当然只是作为猜测:

一个是1980年上映的《宇宙战舰大和号》的剧场版《永远的大和号》中出场的角色“真田澪”(莎夏);

一个是80年代出道的女演员高树澪(艺名),我国观众可能对她出演的《迪迦奥特曼》、《戴拿奥特曼》中的居间惠队长比较熟悉。感觉许多父母辈的日本人提到“澪”这个名字最先想到的就是她;

还有一个是1985年的由泽口靖子主演的NHK晨间剧《澪标》(澪つくし、译名:航标、阿香、海誓山盟),这是在《阿信》之后平均收视率最高的晨间剧,高达44.3%。我想这个电视剧也在家庭妇女中一定程度推广了“澪”这个汉字,为孩子们起名提供了选择(雾)。




  

相关话题

  日本的科技水平是不是被国人神化了?是不是许多人都把日本的行业优势理解成了日本科技对中国的绝对优势? 
  在日本吃上等的和牛是怎样一种体验? 
  为什么现代汉语很少使用敬语、敬称? 
  当今日本找工作真的这么难? 
  日语里这个即将体后的ている是什么用法呢? 
  为什么日本的陆军比海军差这么多呢? 
  「尴」「尬」的造字原理是什么? 
  在白话文已经相当完善的今天(而不是形成初期),如何评价日语词“渗透”进汉语? 
  日本的靖国神社是干什么的?国内关于靖国神社有哪些误解? 
  如何看待美将南千岛群岛(日本称北方四岛)出生者认定为日本公民? 

前一个讨论
为什么朴正熙能当总统?
下一个讨论
五十年代这十年苏联是否有能力登陆日本北海道?





© 2024-12-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-26 - tinynew.org. 保留所有权利