百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯? 第1页

  

user avatar   MarryMea 网友的相关建议: 
      

用基于自然语言处理的翻译软件去翻译这些句子,跟所谓翻译腔对比。


原文:His opinion isn't accepted.
翻译腔:他的意见不被大家接受。
更自然的版本:大家都不接受他的意见。

两个都脑补了所谓“大家”。没有上下文,你怎么知道说话人表示的是个人意见、集体意见还是什么?若有上下文,这所谓“大家”是一致不接受、少数服从多数、由几个或一个人决定还是怎样,能随便用“都”吗?

原文:I saw a girl who talks and looks like your sister.
翻译腔:我看到一个说话像且长得也像你姐妹的女生。
更自然的版本:我看到一个说话像你姐妹的女生,而且她们长得也很像。

“你姐妹”这词就很翻译腔,没上下文就敢脑补“大家”的话,怎么不补是姐姐还是妹妹呢?

原文:When you finish the draft, send it to me.
翻译腔:当你写完稿子的时候,把它寄给我吧。
更自然的版本:稿子写完后就寄给我吧。

在一个机械能写稿子的时代,去掉“你”真的没有改变原意么。

对“翻译腔”的刻板印象有些已经落伍了,有些还是正在进行时。

要注意所谓“更自然的版本”并不一定好。将美丽的姑娘翻译成可怜的老马也是这么来的。


user avatar   MichaelChang1030 网友的相关建议: 
      

有一说一,其实性价比最高的4K蓝光播放设备很可能是二手xbox




  

相关话题

  渣打银行为什么会被翻译成渣打?一点也不信达雅啊?难道就为了让人忘不了? 
  游戏中的地名该如何翻译? 
  关于材料计算,模拟,仿真什么区别? 
  用梵漢對音的風格來翻譯歐美、中東、非洲、美洲的常用人名、土著人名、地名的話,會是什麼樣的? 
  什么是主动学习(Active Learning, AL)? 
  Apple 在设备端对儿童色情图片检测,你怎么看这项功能? 
  章含之会怎样看待张璐和张京的英语? 
  如果推出一款有「滤镜」功能的写作软件,修饰平庸的文字,会有市场吗? 
  广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」? 
  哪些翻译让你拍案叫绝? 

前一个讨论
小孩子是选择练习跆拳道好,还是选择学习武术呢?
下一个讨论
你愿意用全部生命换取看一小时20万年后世界的权利吗?





© 2024-05-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-15 - tinynew.org. 保留所有权利