百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯? 第1页

  

user avatar   MarryMea 网友的相关建议: 
      

用基于自然语言处理的翻译软件去翻译这些句子,跟所谓翻译腔对比。


原文:His opinion isn't accepted.
翻译腔:他的意见不被大家接受。
更自然的版本:大家都不接受他的意见。

两个都脑补了所谓“大家”。没有上下文,你怎么知道说话人表示的是个人意见、集体意见还是什么?若有上下文,这所谓“大家”是一致不接受、少数服从多数、由几个或一个人决定还是怎样,能随便用“都”吗?

原文:I saw a girl who talks and looks like your sister.
翻译腔:我看到一个说话像且长得也像你姐妹的女生。
更自然的版本:我看到一个说话像你姐妹的女生,而且她们长得也很像。

“你姐妹”这词就很翻译腔,没上下文就敢脑补“大家”的话,怎么不补是姐姐还是妹妹呢?

原文:When you finish the draft, send it to me.
翻译腔:当你写完稿子的时候,把它寄给我吧。
更自然的版本:稿子写完后就寄给我吧。

在一个机械能写稿子的时代,去掉“你”真的没有改变原意么。

对“翻译腔”的刻板印象有些已经落伍了,有些还是正在进行时。

要注意所谓“更自然的版本”并不一定好。将美丽的姑娘翻译成可怜的老马也是这么来的。


user avatar   MichaelChang1030 网友的相关建议: 
      

有一说一,其实性价比最高的4K蓝光播放设备很可能是二手xbox




  

相关话题

  为什么 PowerPoint 不直译成“能量点”,而是叫“幻灯片”? 
  怎么翻译A great man doesn't seek to lead. He's called? 
  数据挖掘、机器学习、自然语言处理这三者是什么关系?这几个怎么入门啊? 
  有哪些深度学习效果不如传统方法的经典案例? 
  你遇见过什么当时很有潜力但是最终没有流行的深度学习算法? 
  如何理解attention中的Q,K,V? 
  主题模型(topic model)到底还有没有用,该怎么用? 
  英文歌曲Young and beautiful歌名应该怎样翻译才更好? 
  为何中国人迷恋吴恩达的机器学习课? 
  如何看待Hinton的论文《Dynamic Routing Between Capsules》? 

前一个讨论
小孩子是选择练习跆拳道好,还是选择学习武术呢?
下一个讨论
你愿意用全部生命换取看一小时20万年后世界的权利吗?





© 2025-04-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-19 - tinynew.org. 保留所有权利