百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么「Swiss」翻译成「瑞士」,而不是「斯威斯」等其他音译? 第1页

  

user avatar   sapereaude 网友的相关建议: 
      

西方地名裡面那個音節, 有以「瑞」字來對應, 也是音譯。

而且該是以與外洋,與西方接觸較早的南方沿海地區人士所使用的漢語所音譯。

聲調不論(西歐主要語言皆非聲調語),

其中, , 在閩南的漳/泉/廈語, 「瑞」字音為 /sui/ (在粵東但同為閩南語系語言的潮州/汕頭話亦然);

在客家話, 「瑞」字音為/sui/; 於粵語, 「瑞」字音為/søy/; 聲母皆為噝音/s/, 韻母也接近。

蘇浙一帶的語言「瑞」字的發音, 抱歉我一下子找不到資料。

以下為上述語言的有聲辭典, 以「瑞」字各在其中查找, 便可得字音標注以及真人發音:

粵語 →

humanum.arts.cuhk.edu.hk

客家話 →

hakka.dict.edu.tw/hakka

閩南語 →

twblg.dict.edu.tw/holod

以及

潮州話 →

http://www.mogher.com/wap/search?char=%E7%91%9E

漢語, 不是只有以北京一地方的語言音韻為底所制定的普通話。

「瑞」字, 在漢語系語言裡面, 當然不是只能唸成普通話裡, 聲母為 捲舌 r- 的ruì(ruèi)音。

另, 在朱明皇朝跟愛新覺羅清皇朝 閉關鎖國或大部分鎖國的時代, 不論是因山多田少為謀生須干犯皇朝禁令而[販海通夷」或至海外尋找跟開拓新天地, 或做為皇朝恩准開放的窗口, 閩粵兩地先民(還有浙蘇先民, 但商業為主)就已經頗恆常跟外面廣大的世界有所接觸。而不是題主所謂"乱七八糟的屈辱的条约导致", 愛新覺羅皇朝被迫 開放 才開始。


user avatar   maigo 网友的相关建议: 
      

你觉得难是因为你姿势水平太低


user avatar   xiang-xin-wo-zi-ji-ga 网友的相关建议: 
      

麟之趾

(先秦)佚名

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。




  

相关话题

  怎样有效地学习写英语论文? 
  「重载」的正确读音是什么? 
  学习外语时的口型图/舌位图应该怎么用,比如口到底开多大,多少平方厘米有没有定量的对比的办法? 
  在英语母语者的世界里,Mr. Black 是「布莱克先生」,还是「黑先生」? 
  如何提高学术领域英语演讲的能力? 
  中国人的“面子” 英语到底应该怎么说才可以让外国人了解其内涵? 
  如何翻译 she is a cutest girl in her family too? 
  为什么只有specifically, 没有specificly的拼法? 
  为什么多数国家国名被音译,而德国、韩国、希腊等这些国家国名反而没被音译呢? 
  新加坡式英语(Singlish)有什么特点? 

前一个讨论
哈布斯堡家族在 15 世纪之后,对瑞士的哈布斯堡城堡是怎样的态度?
下一个讨论
如何看待马来西亚5月9日的选举和反对党赢得此次选举的意义?





© 2025-01-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-27 - tinynew.org. 保留所有权利