百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为何日语中的闪电要写作「稲妻」,有什么渊源吗? 第1页

  

user avatar   duo-lin-guo-duolingo 网友的相关建议: 
      

因为这个词最初就源自「いねつま」,含义相当于「配偶」。

几乎就是字面上的「稻妻」,只不过日语「つま」最初只表示「配偶」,并没有男女的区分。

在古代日本,稻作物成熟的时节,人们常看到闪电从上空划过,幻想中就将「闪电造访」和「稻谷结穗」这两件事联系起来,将闪电视作稻谷的「配偶」,认为是闪电为稻田带来了收获。

汉字传入日本后,经过数百年的流传和演进,日本人不但用汉字来书写汉语借词,而且也常用自己固有的词汇来「训读」汉字。

举个例子,日语将空气流动的自然现象称为「かぜ」-「kaze」。在钻研汉语过程中,发现汉语用「風」这个字来表示类似的意思,于是书面上就也写作「風」,但仍读作「kaze」。

然而,学过外语的大家都知道,不同语言的词和词之间,含义通常不是逐一对应的关系

比如汉字「妻」,日本人在自己语言里找不到含义完全一致的对译词,就用泛指配偶的「つま」来解释,作为「妻」的训读发音。

那如果碰到「夫」字怎么办呢?其实古时也曾训读为「つま」,只不过后来「おっと」这个说法占据了主流,人们不再用「つま」指代丈夫,「妻」基本就成为「つま」唯一对应的汉字了。

类似地,「いね」也成为了「稲」字的训读。

「いねのつま」也就是「稲の妻」。

词与词之间的固定搭配逐渐形成后,就开始作为独立使用的合成词来发展和演变。

「いねのつま」演变为「いなづま」,最终随着「づ」和「ず」趋同,规范写成「いなずま」。

合成词如果要写成汉字,有两种常见的思路:或逐字对译,或整词翻译

以含义相关的「かみなり」这个词为例,

  • 逐字对译的思路是:「かみ」写作「神」,「なり」写作「鳴」,合起来就是「神鳴」。
颠倒过来「なるかみ」就是「鳴神」...
  • 整词翻译的思路是:既然「かみなり」这种现象在汉语中用「雷」字表示,就直接写作「雷」吧。

同样的道理,「いなづま」原本是「いねのつま」,由「いね」和「つま」两部分合成。

  • 逐字对译的思路是:「いね」写作「稲」,「つま」写作「妻」,合起来就是「稲妻」。
  • 整词翻译的思路是:既然「いなづま」这种现象在汉语中用「電」字表示,就直接写作「電」吧。

------

在日语演进过程中,经常出现两种写法并存的情况,但最终总会有一方胜出,成为主流写法。

  • 对于「かみなり」这个词,整词翻译思路胜出,现在通常写作「雷」,很少再用「神鳴」。
  • 对于「いなずま」这个词,逐字对译思路胜出,现在通常写作「稲妻」,很少再用「電」。

这主要是因为,「電」这个汉字在现代日语中,更多是作为表示「電気」「電力」的构词语素,常按汉字音读作「でん」-「den」,很少会对应「いなずま」了。

「雷電」按汉字音读「らいでん」-「Raiden」

最终,含义指向明确的「稲妻」,就成了「いなずま」的主流写法,表示「闪电」。

此外,还有个含义非常类似的词「いなびかり」也时有出现,其中「ひかり」汉字写作「光」,整个词就写作「稲光」。


延伸阅读:

芬兰语和韩语之间有什么关系吗?

如何学习挪威语(业余爱好)?

有哪些叫「虎」但不是虎的动物?

为什么农历能闰一个月?

德语数字怎么读?

法语为什么不能只用简单时态?

多邻国,免费学习英日韩德法西等40种语言




  

相关话题

  使用汉字的汉语的语音历时变化速率是否大于其他使用表音文字的字母圈语言? 
  电影字幕中可以出现哪些标点符号? 
  二外选法语还是日语? 
  中国哪个地区的汉语方言更接近古汉语? 
  如何分析“目前只有两个病人醒了”和“目前只醒了两个病人”这两句汉语的语义区别? 
  有哪些你一直以为是全国通用的词语结果是你们当地的方言? 
  中文是不是比其他语种的信息摄取速度快很多? 
  作为兴趣,西班牙语、德语、法语、意大利语、日语先学哪个比较好? 
  为何日本人的名字读起来大都比较有韵味? 
  汉语演变成典型的屈折语或黏着语会是什么样? 

前一个讨论
王濛怒斥黄大宪犯规,称其抬刀动作干扰了武大靖,如何从技术角度评价这场比赛?
下一个讨论
如何评价《原神》新角色演示 -「八重神子:仙狐宫司异闻录」?





© 2024-05-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-07 - tinynew.org. 保留所有权利