谢邀!下面有翻译:)
Fun fact: the first book in the series that "Game of Thrones" is based on is called "A Game of Thrones". I don't know why they changed it for the show.
Titles don't have to follow the usual grammar rules. You can think of titles as names.
There are many books, plays, movies, and shows with titles that, if they were part of a normal sentence, would have to have an article, but, since they are titles, they don't have to have articles.
For example:
I hope this is helpful.
**************************************
栗子的知乎答案索引:栗子树
栗子的微信公众号:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原创)
**************************************
谢谢 @GPCTEXT 的翻译:
有趣的事实:《冰与火之歌》最早的第一卷就是《权力的游戏》(还是有冠词版本的说),不知道为何被拿来做了剧集的名字。
标题不需要死扣遵循语法规则,你想咋起就咋起。
有许多书,戏剧,电影,剧集,如果它们的标题是一个正常句子的一部分,好吧,可能或许需要冠词的说,不过既然已经光荣的成为了标题,那么就有权力让冠词走开了。
举例如下:
我希望这是有帮助的。