百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



怎样理解skin a flea for its hide 是爱财如命的意思? 第1页

  

user avatar   yang-fan-65-49 网友的相关建议: 
      

这个是个很形象的说法,查了词典就知道:skin作动词用时有“剥皮”的意思,而“hide”作名词解的时候有“皮”的意思。直译下来就是:剥了跳蚤取它的皮。这么一丁点东西都不放过,那真的是:爱财如命啊……


user avatar   penguin_king 网友的相关建议: 
      

配合这支元曲《醉太平·讥贪小利者》食用,风味更佳。

夺泥燕口,削铁针头,刮金佛面细搜求,无中觅有。鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉,蚊子腹内刳脂油。亏老先生下手!

有时候文化背景完全不同的人也能想到一起去。




  

相关话题

  如果汉语是通用语言,是不是就不用强制学外语了? 
  the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝? 
  有哪些简短却刻骨铭心的英语文学句子? 
  ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道? 
  如何用英语向外国友人解释「友尽」? 
  如何看待冯唐翻译《飞鸟集》受争议,在微博晒出托福成绩? 
  英语中「键盘侠」怎么说? 
  需经怎样的努力,可使英文达到母语水准? 
  《魔戒》电影中为什么要把Orc翻译成半兽人? 
  教英语的最好方法是什么? 

前一个讨论
如何看越南三星工厂韩籍保安被千人围殴这件事?
下一个讨论
有哪些和解放军有关的趣事?





© 2024-12-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-26 - tinynew.org. 保留所有权利