问题

为什么国内的汉语用词,好像愈来愈冗长?

回答
您提出的这个问题非常有意思,也触及到了当代汉语语言使用的一个普遍感受。汉语用词“越来越冗长”的现象确实存在,而且其背后的原因也相当复杂,可以从多个层面来解读。以下我将尝试详细地分析这个问题:

一、 概念的引入与解释:为何会产生“冗长”的感受?

首先,我们需要明确“冗长”的含义。在语言学上,冗长并非绝对的负面评价,它可能意味着:

信息量增加但表达效率下降: 同一个意思,用更少的字可以表达,但实际使用的词语却更多了。
非必要的修饰或限定词过多: 添加了许多并非核心信息的部分,使得句子显得拖沓。
词语的重复或累赘: 为了强调或避免歧义,重复使用了意思相近的词。
专业术语或网络流行语的滥用: 这些词语本身可能就包含了更复杂或更具体的意思,或者是一种“约定俗成”的表达方式。
语体风格的变化: 不同的语境下,语言的风格不同。我们当下感受到的“冗长”,可能与新闻报道、官方文件、网络交流等语体风格有关。

二、 造成汉语用词“越来越冗长”的可能原因:

造成这种感受的原因是多方面的,既有语言内部演变的规律,也有社会文化和技术发展带来的影响。

1. 概念的精细化和专业化需求:

科学技术的发展: 随着科学技术的飞速发展,新的概念层出不穷。许多新的技术、理论、产品都需要精确的名称来定义,这些名称往往比过去简单的概念更长。例如,“量子纠缠态”比“牵连”要长,“人工智能”比“脑力劳动者”更具体。
社会管理的精细化: 社会的组织管理越来越复杂,需要更精确的法律条文、政策规定、规章制度来界定各个方面。这些文件中的用词往往力求严谨和无歧义,从而导致句子结构和词语选择上趋于更长、更复杂。例如,过去一句“请注意安全”,现在可能变成“为了您的人身安全,请严格遵守操作规程,注意现场安全提示”。
学术研究的深入: 各个学科领域都在不断细分和深入,研究者需要发明新的术语来描述更细微的现象或更抽象的概念。这些术语的构建往往遵循一定的规则,但有时会显得比较长。
避免歧义的需求: 在某些场合,特别是在法律、合同、重要通知等场合,为了避免任何可能的误解或法律纠纷,表达必须非常清晰、明确,不允许有任何模糊的空间。这往往会导致使用更长的短语或更详细的描述。例如,一个简单的“同意”在合同里可能变成“兹确认并同意,并承诺遵守相关条款”。

2. 新闻报道和媒体语体的特征:

信息爆炸与竞争: 在信息爆炸的时代,媒体需要吸引读者注意力,并在有限的空间内传递尽可能多的信息。为了确保信息的准确性和权威性,新闻报道往往会包含更多的背景信息、引语、数据,这无形中增加了词语量。
“填补式”叙事: 为了使报道看起来更充实和专业,有时会加入一些不太必要的修饰语或解释性词语,以填补文字的空间。
语体风格的模仿与固化: 新闻报道的语言风格,特别是官方媒体的语体,具有很强的示范效应。一些固定的、略显正式的表达方式一旦形成,就容易被模仿和复制,导致在非新闻语境下也出现类似的冗长表达。例如,“落实”、“推进”、“加强”等词语的频繁使用。
强调客观与全面: 记者为了呈现更全面的事实,常常会引入多方观点、引用专家意见,这增加了报道的篇幅和词语量。

3. 网络语言与社交媒体的影响:

表达习惯的改变: 网络交流往往更注重情感的表达和个性的展现。一些网友喜欢使用更丰富、更具象的词语来表达情绪,或者通过叠加词语来加强语气。例如,从“好”到“非常好”、“超级好”、“好到爆”。
网络流行语的出现与传播: 许多网络流行语本身就是对现有词语的组合或变形,具有一定的“长度”或“复杂性”。例如,“内卷”、“躺平”、“卷王”、“社恐”等词,虽然本身不一定非常冗长,但它们所代表的含义,在具体表达时可能需要更长的句子来解释清楚。
为了避免被误解或被“杠”: 在网络上,为了避免被曲解或引发争论,一些人会选择更详细、更清晰的表达方式,甚至预设各种可能性来解释自己的观点,这也会导致用词增多。
表情包和颜文字的辅助: 虽然表情包和颜文字本身不增加文字量,但它们常常与文字配合使用,有时会取代一部分本应由文字来完成的情感表达,使得单纯的文字描述可以更“平淡”或更“直接”,但整体的“信息载体”依然是丰富的。

4. 语言使用中的“体面”与“规矩”:

官方语境与正式场合: 在公文、报告、正式演讲等场合,使用更正式、更书面化的词语是基本要求。这些词语本身可能比口语化的词语更长,如“关于……的若干意见”比“关于……的一些想法”更正式。
避免“粗俗”或“直白”: 在某些文化语境下,过于直白或简短的表达可能被视为缺乏礼貌或不够成熟。因此,人们倾向于使用更委婉、更曲折的表达方式,这就可能增加词语量。例如,委婉拒绝可能比直接拒绝需要更多的词语。
表现“学识”或“能力”: 有时,使用更复杂、更长、更专业的词语,也是一种展现自己知识水平和表达能力的方式。

5. 汉语自身结构的特点:

词语的组合性: 汉语词语的构成方式非常灵活,可以通过组合简单的词语来构成更复杂的词语,这使得汉语在表达新概念时有很大的自由度,但有时也会产生较长的词语。例如,将“电脑”和“病毒”组合成“电脑病毒”。
修饰语的丰富性: 汉语可以通过在名词前添加各种形容词、定语来丰富描述,这本身就需要更多的词语。例如,从“书”到“一本厚厚的、封面精美的、内容丰富的书籍”。

三、 如何理解和应对这种“冗长”?

区分语境: 认识到不同的语境需要不同的语言风格。专业场合的冗长可能是一种必要,而日常交流中的冗长则可能需要调整。
提升信息密度: 在追求表达清晰的同时,也要学习如何用更少的词语传递更多的信息。这需要对汉语有更深刻的理解和更熟练的运用。
保持批判性思维: 面对信息时,要辨别哪些是真正有价值的信息,哪些只是填充性的词语。
注意语言的演变规律: 语言是不断变化的,我们感受到的“冗长”,也可能是语言发展过程中的一个阶段或一种趋势。
学习简洁有效的表达: 尽管存在冗长的现象,但简洁高效的表达依然是值得提倡和学习的。

总结:

国内汉语用词“越来越冗长”的感受,是多种因素交织作用的结果。科学技术的进步、社会管理的精细化、新闻媒体的语体特征、网络文化的渗透以及语言本身结构的特点,都可能导致这种现象的出现。理解这些原因,有助于我们更好地认识当前汉语的使用状况,并学习如何在复杂的信息环境中进行清晰、有效、得体的沟通。我们既要适应语言发展的趋势,也要在追求精确和全面的同时,不忘语言的简洁和高效。

网友意见

user avatar

严格来讲,你举的例子大都是有问题的。

比如,遗体告别式跟丧礼完全不能对应,它只是丧礼的一小部分。这个你去问一下办过丧事的人,他们肯定会告诉你中间的区别在哪儿。

实施强奸表示的是对一个行为的描述,而强奸本身就包含了一种确定的结果。比如,我说张三真对某女实施强奸,但因听到外面有人走过来而被迫终止,这个逻辑上是没问题的。可我要说,张三强奸了某女,那就表示强奸这个行为已经发生了,那么即便因为某人过来张三被迫停止,那也只是“中止”而不是“终止”。

受伤人员与伤者倒是可以对应上,就不唠叨了。

但进一步完善跟改善却也不完全一样,进一步完善包含了两种情况,一是此前就有相应的计划,按照计划一步步做就好了,这里面没有“改”,所以不能说改善,另外一种情况是某些情况原本找出计划之外,需要改动原来的一些东西以让体系更晚上,这时候的“进一步完善”跟“改善”是可以同员工的。

尽管如此,但在实际的使用中,很多人之所以愿意用“进一步完善”而不是改善,是因为两个词产生的语义是不同的。当我说“进一步完善”的时候,意思是之前的东西已经是比较完善的,我们需要在这个基础上更进一步。而说“改善”,是指以前存在某些问题,需要改变现状。比如以下两句话:

今后我县将进一步完善招商引资体系,保障好投资人权益。
今后我县将改善招商引资体系,保障好投资人权益。

这两句话对比起来,除非是写材料的人想故意挖坑,才会写成后面那样。那么,一般来说,政府文件中什么时候会用“改善”呢?那就是以下这种情况:

1、近日,莆田出台《莆田市大气环境质量限期改善工作方案》。该方案旨在解决莆田市当前最紧迫、最突出的臭氧污染问题。
2、香港空运牌照局(牌照局)2日下达最后通牒,海航集团控股的香港第二大航空公司香港航空必须在12月7日限期前改善其财务状况,否则可能被暂停或吊销营业执照。

当政府在公文中用到“改善”这个词时,一般都是到了事情比较急迫,或者上级对下级要求就某些问题进行纠正和完善的时候,才会用改善。如果你把“改善”换成“进一步完善”,那么第二句话就变成了“海航集团控股的香港第二大航空公司香港航空必须在12月7日限期前进一步完善其财务状况”……这听起来就很别扭了。

这其实也是公文写作的一个有意思的地方,你看着以为是满篇的废话,但只要稍微改动几个字,所产生的影响就会有很大的区别。

至于“致以节日的祝贺/问候”,在新闻里其实是非常合适的。比如,某国正在过当地的一个传统节日,中方要发贺电该怎么发?在正式的外交文件里,你说“祝X国领导人和X国人民身体健康、万事如意、阖家幸福”这种话,其实是不太合适的,而且这些词也不太好编。但如果换成“中国外交部向X国领导人和X国人民致以节日的问候”,这就非常得体。

总的来说,其实吐槽新闻和政府文件大可不必。我国的政府文件,特别是中央及各省发出的文件,执笔者几乎都是国内重点985高校出身的中文、新闻、法学等领域的毕业生,它们对于文字的敏感度绝对要超过全国99.99%以上的人。要知道,对于这些人来说,他们写的文件里哪怕只是轻微几个字的变动,都有可能对一个领域产生重要影响,因此这些人在写作时用词是非常谨慎而准确的。而在政府部门里,就算有人想走后门给自己的孩子安排工作,也很少没有人愿意安排孩子去写材料。为什么?因为写材料这活一来真的是很累,二来对人的写作能力要求极高,滥竽充数是不行的。而在新闻方面,吐槽就更犯不上了——省级和中央电视台对稿件的审核是非常严格的,把关的编辑是真的可以一个字一个字去抠,这里面但凡一个词没用准,等着他们的就可能是扣工资甚至是处分。

user avatar

你错啦。。。

这一套所谓的“央视报告用语”成型于上个世纪80年代,并不是“汉语变长了”而是“口头语比书面语要短”!

因为这种标准化表达方式,是为了避免歧义设计的,因此在每一个行业内,都具有一整套的标准,包括“名词定义”“动词定义”“形容词定义”“表达定义”等等,是不允许乱用的。同时,这一标准还有一个特点就是:没有修辞手法。

我们比较常见的就是在新闻联播和法院文书中。

例如:当年李天一案件中出现这么一个词“轮流发生性关系”,被网友吐槽惨了。

实际上,“轮奸”是犯罪名词,其核心除了“轮流发生性关系”以外,重点在于“强迫性”。

而如果是单纯的“轮流发生性关系”则还涉及另一个罪名“聚众淫乱罪”。

所以警方的通报用这个词,仅仅是表达“关于性行为的存在认定”已经可以确定,但是是否“强迫”现在还有待调查取证。

而题主举的例子,遗体告别仪式,仅仅是“丧礼”的一个环节和流程,后面火化、下葬都是丧礼。

“实施强奸”是客观行为,后面可以跟:未遂、既遂、终止。。。而强奸则是一个罪名,并且在日常用语中表示“完成态”。

致以节日的祝福,则是一个礼貌用语,因为我国是多民族,多语言国家,单纯说:春节快乐。对于其他母语者有一定的冒犯的嫌疑,所以“致以节日的祝福”更具有广泛可行性。但是如果已经确定了对方的民族,或者发起者的民族,则往往使用民族语言,常见于与藏族相关报道“扎西德勒”。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有