百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待世卫组织称英国临床试验显示,地塞米松治疗新冠重症有奇效?这种激素真的是救命药吗? 第1页

  

user avatar   zhang-hao-72 网友的相关建议: 
      

03年非典不是就用过么,以及之后一直有人说股骨头坏死之类后遗症?

以及类似韩红长相的人很多也是因病用了类似几种激素吧~


user avatar   wang-hao-54-71 网友的相关建议: 
      

我的初步看法,分几个层面。

1,不是什么“救命药”,研究结果显示,有一定程度改善病情的作用,不是什么翻天覆地的效果。

2,对“激素”也不用过于恐慌,每日6毫克地塞米松,换算成甲基强的松32毫克,等效于氢化可的松160毫克,算“小剂量”,固定10天疗程,总体来说,还谈不上产生什么激素的严重副作用,更不用说什么股骨头坏死之类。

3,学术上对于“大剂量”有害无益是共识,小剂量有争议,大量相关病毒肺炎等研究提示,即使“小剂量”激素没有明显害处,但也没有明显好处,所以WHO指南不推荐使用任何激素。国内指南一直写重症可用使用短期小剂量激素,都是出于综合考虑。

4,可能的好处不一定局限于“抗炎症”,如果能更好退热,在有可能减少呼吸做功,减少肺组织损伤,从而改善预后。一切以设计良好的科学研究结果为准,实践出真知,理论不重要。

5,文章还没正式发表,很多细节还不太清楚,对具体内容还不能很好的评估。以往类似的,与既往研究结果不一致的信息,都应该放几年,等多个其他研究进行确认,一般来说,有很大概率出现反转。这次病人数量众多,很有可能在几个月后得到进一步证实。

6,在医学科学上最终确认之前,临床上不妨用用看。


user avatar   ling-ling-qi-38-59 网友的相关建议: 
      

地塞米松对新冠重症“有奇效”---这个论断一定是夸大的。

我们二三月份在协和西院的新冠重症病房里,各类糖皮质激素都使用过,不乏大剂量的激素冲击治疗,效果并不显著,重症病人的生存率只在很小的范围内波动。

新冠病人一旦到重症,病情恶化会非常快,这时单纯的激素治疗或许能勉强抑制机体的炎症反应,但对抑制病程发展并没有多大帮助。

众所周知新冠肺炎没有特效药,目前主流的治疗方法还是以早期生命支持为主(早期插管、胃肠保护等)

另外,大剂量激素的副作用非常明显:胃肠道溃疡、高血糖、高血脂、高血压、水电解质平衡紊乱、皮质激素内分泌轴被干扰,精神症状,还有最关键的免疫系统抑制问题。

即使病人短期获益,长期来看代价巨大:严重的向心性肥胖、骨质疏松乃至股骨头坏死、肾上腺功能减退等等问题会困扰幸存者一生。

2003年的SARS期间,临床上就用过大剂量激素冲击疗法,很多病人治愈后出现了严重后遗症,如股骨头坏死导致终身残疾。




对新冠肺的治疗,全世界都在摸着石头过河,借鉴国际经验肯定是对的。但结合实际,我个人认为该临床试验的结论过于草率,对国内临床实际的指导意义极其有限。

话说回来,如果新冠肺炎真能用几毛钱的常用激素“搞定”,那么这种"小case"真不值得全球人类殚精竭虑、耗费无数资源共同战疫。




作为武汉疫情一线医生,也作为麻醉插管突击队成员,我目睹了这座城里的那些惨烈与悲悯。

春暖花开,武汉复苏。

谨把我的故事写下来,不忘那些人、那些事、那些苦难中的坚韧,和人性的光芒。


user avatar   li-jie-1-2 网友的相关建议: 
      

说真的,筛查频率要是上来了,隔离的功效也就那么回事。

我们武汉从上周五到本周五,七天筛了六遍核酸(刚接到社区通知,今晚又要筛),等同于七天筛七次,而且是全市一起筛,对于应检尽检而不去检的人群,会赋予“灰码”,除了医院,哪儿都去不了,无处可逃。

筛到这种程度,隔离期的长短甚至于隔不隔离也就这么回事了。


user avatar   pai-gu-6-83 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。


user avatar   mei-xue-40 网友的相关建议: 
      

中国的平头老百姓是啥都不懂的、啥都做不了的、啥都不想做的贱民吗?

英雄的老百姓关心美国,因为它就横亘在面前。

“Because it's there.”

因为山就在那里,所以英雄的老百姓就想征服一下呐,人类的天性而已,家畜或许不能理解。


全世界所有厉害的东西,中国的平头老百姓都关心:上至国际空间站,卡西尼,奥陌陌,旅行者;下至下水道油布包,煮饭仙人,圆珠笔尖,还有猛禽,幽灵,高精狙,福特号,电磁炮,可燃冰,盾构机,大豪斯,大牛排,电瓶车,鸟语花香,老虎大象,GPS,NMD,M1p,RTX,诺贝尔,太平洋。

我想要的不多。你给不了,我就自己想办法。

不允许吗?




  

相关话题

  全球疫情大概什么时候会结束? 
  10 大最痛苦的手术是什么? 
  如何看待海宁4月4日疫情封城? 
  如果把人类比作机器,那么他有多完美? 
  如何看待印度发布本土灭活疫苗中期数据有效率81%? 
  家境不好,选择医学专业是一种自私行为吗? 
  国家卫健委表示医疗机构不得以无核酸检测为由推诿拒绝、延误治疗,这将会产生什么影响? 
  新冠疫情致全美医疗压力陡增,多地 ICU 容量已不足 10%,目前美国疫情情况如何?需采取什么措施? 
  中国是如何成功使国内疫情好转的呢? 
  湘潭县妇幼保健医院产妇死亡事件究竟是怎么回事? 

前一个讨论
为什么北京东西城的街道区划相对规则,而丰台区的街道犬牙交错?
下一个讨论
古代人上学从开蒙一直到科举,学习的书籍或者接受的训练的顺序是什么?





© 2024-05-12 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-12 - tinynew.org. 保留所有权利