百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



请问这句日语意思是什么? 第1页

  

user avatar   inversioner 网友的相关建议: 
      

这显然是用日文表白,但是妹子好像学得不够好(

这样说话并不常见。

首先用あなた这件事情其实看情况,有的人说这样显得疏离,其实也不一定。但是不会直接在あなた后面直接来一个好きです。一般是这样:

あなたのことが好きです。

加粗的这一部分其实都不用翻译,算是日语的特色;直接翻译的话,こと是“事情”的意思,可以理解为“我喜欢你的一切”(ロマンチック)。还有其实相比あなた,用君(きみ)常见一点。

如果平时关系就比较亲密那可能就不会用敬语,变成好きだよ之类的。

稍微大胆一点也有可能是:

私たち,付き合ってるよね?

“我们在交往吧?”既 成 事 实

其实直接好きです也是可以的,但是适合羞红着脸(啊啊啊)小声说出来,不适合写在纸上。要想再委婉一点,那就。。。

月が綺麗だね!

逃(


话说好想知道题主成了没有()




  

相关话题

  如何看待日语成为中国第二大外语? 
  比起日语,中文的表达是否太过直白? 
  日本有哪些奇怪的姓氏? 
  同时会日语和韩语是什么样的感觉? 
  てしまう/ ちゃう该怎么翻译? 
  日本人的姓氏是怎么来的? 
  日语中为何存在大量写作「xっxり」的副词? 
  哪个模拟联合国大会有日文委? 
  「よろしくお願いします」的中文翻译成“请多指教”真的正确吗? 
  如何将“君君臣臣父父子子”翻译成日文? 

前一个讨论
请你们敲碎一个文科只考了450分的高中生的网文写作梦可以吗?
下一个讨论
为什么要抵制饭圈?





© 2025-06-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-26 - tinynew.org. 保留所有权利