百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么技术分析三大假设第一条原句用discount这个词? 第1页

  

user avatar   xie-dan-9 网友的相关建议: 
      

在英文中,count 除了计数,还有有效,算数的意思。It really counts。。 是"这个真重要”。

discount 就是反过来。在本句,你可以认为类似中文的使动用法:市场行动使得一切不重要/不相关。(市场行为胜过一切。)

Don't discount people who .... (别认为。。。。的人不重要)

However, traders tended to discount the rumor。(然而,交易员认为这个传言不重要)

本句是说市场分析派,认为市场力量才是主要的,消息面等不那么重要。也就是:听趋势的,趋势之下坏消息也是好消息。

比如:整体企业盈利下降,本来是坏消息,但在上升趋势中,却常引起降息猜测,而被认为好消息。


原文:包容消化,是完全错误的翻译。翻译的人水平不行。


add:markets never discount the present, they discount the future


discount rate 导致disocunt 的第三义,而不是反过来。




  

相关话题

  英语这门语言的历史发展大致是什么样的?有哪些标志性的事件、作品、人物? 
  如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静? 
  i don't know where he comes from. 为什么用where呢? 
  英语的 b、d、g 究竟是清音还是浊音? 
  接近零基础学英语,是不是好难,是不是得报班才能学。? 
  把「robust」翻译为「鲁棒」最早起源于哪里? 
  如何看待王俊凯英语四级疑似没过? 
  如何让自己的英语写作达到英语母语者的水平? 
  自媒体名字,分享与成长,英语翻译为. Shared &Growth正确么? 
  在中文文章中用《》括起英文作品是错误的吗? 

前一个讨论
区块链是怎么做到不可篡改的?
下一个讨论
逆向思维具体指什么?





© 2025-06-23 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-23 - tinynew.org. 保留所有权利