百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「丼」字念什么? 第1页

  

user avatar   ffancage 网友的相关建议: 
      

象形文字,意为相当一部分现当代福摩萨岛民,读音随意。即可发单音,如 “巴” 音,也可发复合音,音同 “南波万”,皆可。


user avatar   zhan-yun-2020 网友的相关建议: 
      

日语中,「丼」的由来,有两个说法:

1、江户时代,有一家叫做「悭贪屋」的餐厅,提供大碗盖浇食物。他家特制的碗,被叫做「悭食振り钵」。

2、1728年,曼谷王朝在湄南河东岸另辟新都,西岸统称为吞武里(Thonburi )。吞武里在曼谷王朝建朝之前,由中国血统的郑王统治。吞武里出口了很多瓷器到日本,被日本人拿来当做盖浇饭的饭碗,后来就称为Thonburi,音变为donburi。

日本人源用了「丼」为「井」加一点,井中投物之声的意义,然后对其进行拟声(dong)。于是,「丼」有了不同于汉语中的发音(与吴音相近,只是巧合)。而这个发音和donburi相近,从之以后,「丼」就有了「悭食振り钵」的意思。

无论哪一种来源,「丼」都是作为拟声词出现的。(虽然,和字形可能有一定相关性,毕竟丼的字形,倒是有那么一点点像盖浇饭的样子)

而台湾则更进一步,直接把「丼」用来专指广义的中国式菜肴。大多数人,也只知道「dong」的读音,只知其源于日本。

然而,2000年前,许慎在《说文解字》中就有提到「丼」字:

也就是说,这个字作为汉语词汇,至少存在已经有2000多年了。

许慎认为,「丼」是「井」的初字。

八家一井,象构形,丶之象也。——《说文解字》

也就是说,在先秦,「丼」可能是「井」的异体字之一。古代异体字很多,这并不奇怪。

例如,「我」的异体字,有这些:

这还不包括先秦文字。

根据唐朝《切韵》以及《唐韵》,在北宋成书的《广韵》中「丼」和「井」依旧相同的读音。

而北宋另外一本韵书《集韵》中,正式说明了「丼」的两种意思:

  • 投入井中物的声音。
  • 姓氏。

从这里,我们大致可以推断。

「丼」作为「井」的异体字,一开始表示「井」,后来延伸成了声音。

虽然「丼」只是汉语的生僻词,但在一些方言中却有出现,当然,发音也有了变化。

  • 温州话,「丼」表示物体上的凹陷,发音tang。例如地丼、山丼、水丼。有县志记录,丼有泥井之意。
  • 吴方言,「丼」音近「冬」,和日语发音相近。「丼子」是打酱油和打酒的专用工具。也多用于地名,例如上丼村。
  • 东北方言,「丼」发音der,形容为人处世差劲,多用来骂人。
  • 粤语中,「丼」为dump正字。
  • 贵州苗族,格丼(bong)之地,圣地之意。

汉语词汇的发展是一个动态过程,是在交融中发展的:

幕府末期,西方文化传入日本,日本翻译西方书籍时,借用汉语,创造了很多新汉语词汇。

后来,这些词汇又回传回了中国,例如:

  • 取消、取缔、场合,市场、打消。(日本人翻译西书时使用的固有词汇)
  • 美术,抽象,客观,否定,动员,不动产、俱乐部、瓦斯。(日本人翻译西书时创造的词)

也有对古汉语词汇,赋予全新含义,成为现代汉语词汇的,例如:

革命、经济、共和、破产、阶级、卫生、社会、政治、影响、关系。(古汉语词汇,但日本人对词义进行了改造) 权利、基督、银行、保险、受难、尺码、铅笔。(汉译西书英华辞典的译名) 现金、原动力、人权、电流、传染病。(<英华字典>的译名,但日本人在形态上进行了改造)

但也有的一些,已经搞不清楚究竟是意译,还是借用古语。

例如,“教授”一词最开始出现于1856,可能是professor的意译,也可能源于“教而授之”,甚至可能兼取之。

不仅仅是汉语,语言发展出现传播然后回传的现象,也发生在其它语言中。

例如:

  • 满语中的福晋来源于汉语夫人。

夫人-furen-fujin-福晋。

  • 台风来源于英语词汇typhoom,而英语typhoom来源于汉语大风。

大风-dafeng-typhoom-台风。

日语借词与原词之间的关系:

王力先生认为:

我们不应该认为是汉语向日本语‘借’词,这些并不是日本语所固有的,它也不过是向西洋吸收过来的,就一般说,日本原有的词我们并不需要借,因为只有新概念才需要新词,而新概念并不是日本原有的词所能表示的。日本人创造了一些新词来表达西洋传到日本去的那些新概念,我们只是利用日本现成的翻译,我们只是利用日本现成的翻译,省得另起炉灶罢了。

当代汉语词汇正在高速发展。

据上海辞书出版社2003年12月出版的《新词语大词典》统计,1978-2002年,共25年产生的新词语多达两万条。


user avatar   twinsen 网友的相关建议: 
      

新版动物防疫法,做足了

那价格还卖的出去算你赢

除此我没啥意见




  

相关话题

  将日语句中的假名全部转为其来源的汉字,会不会造出什么梗来? 
  台湾人阅读简体字是什么体验? 
  「吐蕃」二字的读法有争议吗? 
  「欸乃一声山水绿」中「欸乃」到底应该怎么读? 
  「羟」念「qiāng」还是「qiǎng」? 
  假设在足够长的未来,现行汉字是否会不够用? 
  现代汉语是否过多向错误发音妥协?比如呆板、确凿、便秘等词,为什么更改发音? 
  「丼」字念什么? 
  为什么「心」「欣」在字典里都是标xin,但在部分方言「心脏」「心中」和「欣赏」「欣欣向荣」读音不同? 
  「说服」读作 shuōfú 还是 shuìfú? 

前一个讨论
有哪些你一直希望在战锤世界里看到又基本看不到的故事?
下一个讨论
动漫之家为什么只能看国漫了?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利