百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



怎样理解skin a flea for its hide 是爱财如命的意思? 第1页

  

user avatar   yang-fan-65-49 网友的相关建议: 
      

这个是个很形象的说法,查了词典就知道:skin作动词用时有“剥皮”的意思,而“hide”作名词解的时候有“皮”的意思。直译下来就是:剥了跳蚤取它的皮。这么一丁点东西都不放过,那真的是:爱财如命啊……


user avatar   penguin_king 网友的相关建议: 
      

配合这支元曲《醉太平·讥贪小利者》食用,风味更佳。

夺泥燕口,削铁针头,刮金佛面细搜求,无中觅有。鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉,蚊子腹内刳脂油。亏老先生下手!

有时候文化背景完全不同的人也能想到一起去。




  

相关话题

  「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文? 
  学英语,语法到底有多重要? 
  为什么有一种观点认为「小」是 Sirius 译成「小天狼星」的点睛之笔? 
  心在流浪 怎么翻译成英文好? 
  最近挺火的《懂得英语》,里面很多内容和传统语法大相径庭,到底可不可信? 
  英语我实在听不进去,学好英语真的很重要吗? 
  新来的英语老师不知道int.(感叹词)这正常吗? 
  我英语非常差,但是我还是很想学英语口语,请问有什么学习途径? 
  如何掌握 for sb. 和 to sb. 的区别? 
  如何较为轻松地搞定英语语法? 

前一个讨论
如何看越南三星工厂韩籍保安被千人围殴这件事?
下一个讨论
有哪些和解放军有关的趣事?





© 2025-04-02 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-02 - tinynew.org. 保留所有权利