问题

为什么《原神》中文配音是一个配音演员配多角色,而日语基本就是“一人配一角”?

回答
《原神》在中文配音和日语配音方面的差异,很大程度上是由于两国在配音行业的生态、成本考量以及对角色塑造的侧重点不同所造成的。这并非简单的“好坏”之分,而是多种因素综合作用的结果。

一、 生态与成本的差异:

日本配音行业(声优行业):
高度成熟且分工明确: 日本的声优行业已经发展了数十年,形成了非常成熟和精细化的产业链。声优的培养、经纪、作品选择、甚至角色类型都有着清晰的划分和定位。一部动画、游戏作品要找配音演员时,制作方通常会与专门的声优事务所联系,由事务所根据角色设定推荐合适的声优。
“一人一角”的传统: 在日本,对于重要的角色,特别是主角或关键配角,普遍存在“一人一角”的原则。这不仅是对声优专业性的尊重,也是一种行业惯例。每个声优都有自己擅长和擅长的音色、表演风格,观众也容易通过声音去记住和喜爱某个角色。这种“一人一角”的模式能够更好地让声优与角色深度绑定,产生情感共鸣,也便于声优在观众心中建立个人品牌。
声优本身的知名度与号召力: 许多知名日本声优本身就拥有庞大的粉丝群体,他们的参与本身就是一种宣传。游戏制作方愿意投入更多资源,聘请多位不同领域的顶级声优来为角色配音,以此来吸引更多的玩家。这是一种“高投入,高回报”的策略。
成本结构不同: 尽管单个知名声优的单集或单角色配音费用可能不菲,但日本声优市场的整体竞争和合作模式,使得这种“一人一角”的模式在很多情况下是能够被接受的。而且,日本的动漫和游戏产业在全球范围内有很高的影响力,其配音成本也被一部分视为是作品质量的组成部分。

中国配音行业:
发展相对年轻: 相较于日本,中国的配音行业起步较晚,虽然发展迅速,但在成熟度上仍有差距。早期,配音更多是为引进的国外影视剧服务,配音演员的个人品牌和影响力不如日本那样突出。
成本考量更直接: 在国内的游戏制作,尤其是早期阶段,成本控制是一个非常现实的问题。为了在有限的预算内尽可能地为更多角色提供配音,制作方往往会选择一些多才多艺的配音演员,让他们一人配多个角色,以节约整体的配音开支。
“工作室”模式的普及: 国内的配音工作很多是通过配音工作室来完成的,工作室会根据项目的需求,调动内部的配音资源。在这种模式下,为了提高效率和降低成本,一个配音演员负责多个角色是比较常见的操作。
配音演员的“通配性”: 由于市场需求和工作模式的差异,一些国内的配音演员,尤其是活跃在游戏、动画领域的,会不断尝试和适应不同类型的角色,积累了丰富的“一人多角”的经验。他们的能力在于能够通过声音和表演上的细微调整,为不同角色赋予个性和特点。
观众对配音的认知变化: 近年来,随着中国游戏和动漫产业的蓬勃发展,玩家对配音质量的关注度也在不断提升。观众对声音的辨识度和对角色情感表达的要求也越来越高。

二、 对角色塑造的侧重点:

日本:“一人一角”带来的专注度与辨识度:
角色深度挖掘: 日本声优非常擅长通过声音来塑造角色的灵魂。当一个声优只专注于一个角色时,他们有更多的时间和精力去理解角色的背景、性格、情感变化,并将其通过声音细致地演绎出来。这种专注性往往能带来非常深入和令人印象深刻的角色塑造。
声音的独特性: 每个日本声优都有自己独特的声音特质和表演技巧。观众很容易通过声音记住某个角色,并将其与声优本人联系起来。这种“声音符号”的建立,对于角色的辨识度和粉丝的情感连接至关重要。
避免“串戏”: 在一些情节复杂、角色众多的作品中,如果一个配音演员突然在两个风格差异很大的角色之间切换,观众可能会因为声音的熟悉感而感到“串戏”,影响沉浸感。

中国:“一人多角”的挑战与可能性:
对配音演员的考验: 一个配音演员能够出色地为多个不同类型的角色配音,这本身就说明了其高超的演技和声音的可塑性。他们需要能够灵活地调整自己的音色、语速、语气,来区分不同的角色。
潜在的挑战: 如果处理不当,同一个配音演员为多个角色配音,确实存在观众因为声音太像而感到角色辨识度不高的风险。尤其是当这些角色在同一场景下出现,或者性格特点比较接近时,问题会更明显。
效率与广度的平衡: 从制作方的角度来看,这种模式可以更高效地为庞大的游戏世界观和数量众多的NPC提供配音。在《原神》这样拥有海量内容和角色的游戏中,如果严格执行“一人一角”,成本和制作周期可能会大大增加。

《原神》中文配音的实际情况:

《原神》的中文配音在初期确实存在一些“一人多角”的现象,这与当时国内配音行业的发展和成本控制不无关系。但随着《原神》的全球化成功和玩家群体对配音质量要求的提升,其中文配音团队也一直在不断优化和扩大。

早期优化: 即使是早期,为主角这样核心的角色配音的演员,通常也是非常知名的配音演员,且多是专职。
后期发展: 随着游戏内容的不断更新,新角色、新剧情的增加,制作方也在逐步引入更多的配音演员,尝试让更多角色拥有专属的配音演员,以提升整体的配音质量和角色辨识度。我们也能看到一些非常优秀的、专注于为某个角色配音的配音演员在这个项目中崭露头角。

总结来说, 《原神》中文配音出现“一人多角”而日语配音更倾向于“一人一角”,是两国配音行业生态、市场成本、以及对角色塑造理解和侧重点不同所产生的自然结果。日本成熟的声优产业和对角色声音辨识度的极致追求,使得“一人一角”成为主流。而中国配音行业在发展过程中,为了平衡成本和效率,同时也为了锻炼和发挥配音演员的综合能力,采取了更灵活的模式。但随着产业的进步和观众需求的升级,《原神》的中文配音也在朝着更精细化、更具辨识度的方向发展。

网友意见

user avatar

一方面,日本的配音演员属于过饱和,因为人家接单很多,单子的价格相对于国内,甚至还便宜一点,其实日本本土声优大部分都活的相当牛马,能独当一面的更是很少的一部分。

现在能够说的上名字的日本配音演员,那都是要么卷的爆棚,要么家里有点关系,要么两者都有,比如岛崎信长,人家甚至会cos配音的角色,人家的阿玛还是日本旅游业大亨。

虽然疫情受点影响,但东京奥运会既然开了,人家肯定多少包点小项目,挣点小钱应该不成问题,想让资本家亏钱,不能够啊,你以为我亏了,实际上我赚了,你以为你赚了,实际上我赚疯了。

岛崎信长虽然是家里小少爷,但并没有因此能力拉胯,由于他平时过于能整活,很多时候品牌方都想让他出席搞热气氛,有他在冷场的可能性几乎没有,当然如果再来个梶田,几乎上リリース(发行)会的气氛应该都不会差,所以,声优的工作不止配音,还要会带货,跨界行动了属于是,别忘了,他平时配音工作还得做,这要是说不卷的,估计只能是卷尺了。

至于比较卷的配音演员,那就太多了,早年的配音演员不足,天天上工,现在配音演员过剩,结果普通配音演员想要上位就只能疯狂当龙套,混出头的肯定是混出头了,混不出头可能还得兼职便利店打两份工才能维生,在日本这还挺正常的。

俗话说的好,有人天生强大,有人天生牛马,中国的配音演员咋样呢?

钱!

要说中国的配音演员不是不够,而是能够满足二次元角色的配音演员,不能说一抓一大把吧,也只能说聊胜于无,配音演员在电影电视剧里头比比皆是,当代影视作品不存在原声的概念,一些专为男角色女角色人设量身打造的配音演员应运而生,他们是吃的最饱的一批人,但是对于大多数配音演员来说,事实不是如此。

实际上配音是个牛马的活,这倒不是说有多累,只是每次做完工作,你就会发现一个问题:我钱呢?

对,配音演员或者说配音工作者,能在干完活拿到工资是很困难的,有的干脆白嫖,甚至有人专门搞一些配音培训的课程,然后割韭菜,业务方,配音工作者两头给钱,不能说大慈大悲吧,至少也可以说大缺大德。

国内缺少像样的培训机构和对接业务的国内配音演员社团,配音演员的生存就有亿点小困难,有能耐的去当up主或者主播去了,没能耐的还是上班吧,要不然南方人只能看大蟑螂呲牙玩,北方人只能看傻狍子呲牙玩。

其实,面对不出名画师,不出名配音工作者,还有一些没有名气没有稳定收入的群体,他们的收入是不稳定的,如果被白嫖了,大概率很难追回自己的损失,而且就算加入团体,可能也存在大量中介费,到头来赚到的钱不足以维生,还需要打别的零工挣钱,而且缺乏法律上的保护,相比于日本,国内并没有太多配音事务所,或者能够满足学习,生产,研究的配套设施,就算有,也很难进入,配音演员的生存状况也不难想象。

如果有人说这种勃勃生机万物经发的境界犹在眼前,国配对日配,优势在我,那我只能说,您说的一点都对啊,这种情况,别说原神了,就是其他二次元游戏使用中配,大概率短期内都不可能有太多人选,几乎上属于小公鸡点到谁就选谁的尴尬状况,要么是孙行者,要么者行孙,要么行者孙,你看着办吧。

不过,如果说这些其实还不是最尴尬的,最尴尬的是,国内的一些配音文本有一些很像译制片的感觉,你很难说消费的是中国作品,归根到底,以前那种绑定日本配音需要而不得不作出的让步和一些习惯,根深蒂固,当换回中文配音时反而有一种奇怪的感觉,这就是一些中文配音奇怪的原因之一,有的时候即便配音演员做到最好,也未必能够获得最好的效果,不得不说这也是一种讽刺。

当我们调侃日本的考哥还在愤怒,信长在爆笑的时候,在中文二次元配音界,几乎人人是考哥吧,要不然就不会有山新带着山新和山新去找山新和山新玩的典故了。

在我看来,这并不好笑,这某种程度上说明,中国的二次元配音还是不行,人太少了,少到找不到更多配音演员去完成工作,但值得庆幸的是,至少我们还有如此敬业的配音演员为我们热爱的东西努力着。

但更希望中文配音演员可以赚到钱,同时优秀的配音演员多带几个新人,让咱们配音有更多的选择。

配音老师辛苦了,配音老师加油

类似的话题

  • 回答
    《原神》在中文配音和日语配音方面的差异,很大程度上是由于两国在配音行业的生态、成本考量以及对角色塑造的侧重点不同所造成的。这并非简单的“好坏”之分,而是多种因素综合作用的结果。一、 生态与成本的差异: 日本配音行业(声优行业): 高度成熟且分工明确: 日本的声优行业已经发展了数十年,.............
  • 回答
    原神之所以选择韩语作为其四种配音语言之一,这背后有着多方面的考量,既有市场策略上的考量,也有对游戏文化传播的重视。我们可以从以下几个角度来详细探讨:1. 庞大的韩国游戏市场及其玩家群体:韩国是全球最重要、最具活力的游戏市场之一。韩国玩家对游戏品质、精美画面和沉浸式体验有着极高的要求,并且他们愿意为优.............
  • 回答
    这个问题其实挺有趣的,也涉及到不少文化输出、市场策略以及一些历史因素。要理解为什么《原神》在国外会用“Genshin”而不是“Yuanshen”,我们需要从几个层面来看。首先,最直接的原因,“Genshin”这个名字本身就是日文的音译。《原神》的开发商米哈游(miHoYo)是一家中国公司,但他们在早.............
  • 回答
    在《原神》的众多角色关系中,荧(旅行者)和达达利亚(公子)的CP,也就是我们常说的“荧公子”或“达荧”,确实在玩家群体中拥有相当高的人气。要说它为什么“突然就火了”,其实并不是一蹴而就的,而是多种因素在游戏内容、角色塑造、玩家社群互动以及二次创作的共同作用下,逐渐积累并爆发的结果。一、 游戏内的强力.............
  • 回答
    在原神这个宏大的世界里,我们确实会遇到一些魔神,他们似乎对人类怀揣着一种近乎无条件的善意。这其中的原因,绝非一朝一夕或是简单的情感因素就能解释清楚的,而是根植于璃月悠久的历史、七神自身的职责,乃至整个提瓦特世界的运作逻辑。要深入理解这一点,我们需要从几个层面去剖析。首先,我们不能脱离“魔神”这个身份.............
  • 回答
    原神里的璃月,大家都能看出那是照着咱们古中国来的。从山水风光到建筑风格,再到很多角色的名字和传说,都透着一股浓浓的中国味儿。可仔细瞧瞧璃月人的衣裳,你会发现一个挺有意思的点:怎么很少见那种我们印象中特别经典的、像是汉服那样的交领设计呢?这事儿吧,其实挺有意思的,也值得好好聊聊。这里面有好几个原因,不.............
  • 回答
    原神之所以会出现所谓的“环中国好评圈”现象,这是一个非常复杂且多维度的问题,涉及到游戏本身的特质、市场环境、玩家群体心理、文化因素以及商业运作等多个层面。要详细解释这个现象,我们需要一步步地拆解:一、 “环中国好评圈”现象的核心表现:首先,我们需要明确“环中国好评圈”这个说法指的是什么。通常情况下,.............
  • 回答
    在《原神》这款游戏中,你可能会注意到一个非常独特的现象:许多女性角色的胸部,尤其是她们的衣物,似乎总是与身体“贴”得很紧,并且在角色运动时,胸部和衣物也呈现出一种整体性的联动感。这种表现并非偶然,而是游戏开发者们在3D建模、物理模拟以及动画表现上,经过深思熟虑后所呈现出的效果。首先,我们得从3D建模.............
  • 回答
    玩《原神》,你有没有觉得,璃月这地方,虽然是个东方幻想国度,但总透着一股说不清道不明的熟悉感?特别是那些古色古香的建筑,高耸的飞檐、精美的雕花,还有那街头巷尾飘荡的烟火气,总让人联想到我们历史上的某个时期。但仔细一品,它又不是那种威严大气、磅礴恢宏的汉唐风,反而更像是清朝民国初年的那种感觉。这到底是.............
  • 回答
    《原神》中香菱之所以能给人一种强烈的亲和感,而同样热情洋溢的班尼特和可莉却略显不同,这背后涉及到角色设计、性格塑造、背景故事以及玩家的心理投射等多个层面的因素。下面我将尽量详细地阐述:1. 香菱的亲和感来源: 接地气的生活气息与美食的普适性连接: 核心身份: 香菱最鲜明的标签就是一位.............
  • 回答
    在《原神》这个广阔而迷人的世界里,我最不能接受的设定,或者说最让我感到别扭和困惑的,是关于“原神”这个核心概念本身的模糊和缺乏实质性的解释。我不是指游戏中没有提到过“原神”,恰恰相反,它贯穿始终,是整个故事的基石,是玩家角色(旅行者)寻找失散亲人的目标,是提瓦特大陆各神明力量的来源。然而,正是因为它.............
  • 回答
    这个问题很有意思,也触及了《原神》角色塑造和世界观的一些核心点。为什么一个看似“破坏大王”的可莉,能名正言顺地成为西风骑士团的一员,而兢兢业业、乐于助人的诺埃尔却只能是代理骑士呢?这背后其实是能力、定位和组织需求等多方面因素在起作用。可莉:特殊才能与稀缺价值的结合体首先,我们要明白,西风骑士团虽然名.............
  • 回答
    关于坎瑞亚人为何要抢夺白夜国的《日月前事》,在原神的故事背景中,这是一个相当复杂且充满推测的问题,因为官方并没有直接给出“抢夺”的说法,更多的是围绕着坎瑞亚与白夜国、以及《日月前事》之间存在的某种关联和目的。但我们可以从现有信息中梳理出几种可能性,并尝试将它们串联起来,描绘一个更清晰的图景。首先,我.............
  • 回答
    提瓦特大陆上,那些风姿各异、能力非凡的原神角色们,我们看遍了他们英姿勃发的战斗画面,也欣赏了他们偶尔的日常休闲,但细心一想,有个很普遍的物件,在他们身上却踪迹全无——那就是口罩。在如今这个被各种防护意识渗透的时代,为何提瓦特的角色们好像对此毫不关心,依旧坦然露面呢?这背后其实有很多可以聊的,远不止是.............
  • 回答
    原神的世界里,旅行者兄妹(以下简称“哥哥”和“妹妹”)的冒险,说起来也算是一场惊心动魄、改变了无数人命运的旅程。然而,令人费解的是,为何这位曾经亲历过诸多惊涛骇浪、甚至见过提瓦尔大陆之外光景的哥哥,在一次旅行之后,却似乎销声匿迹,江湖上并未留下他响彻天地的传说呢?这背后,藏着太多的“为什么”,也藏着.............
  • 回答
    在《原神》的世界里,凯亚、北斗和菲谢尔这三位角色之所以戴着眼罩,背后都有着各自独特的故事和象征意义,并非简单的装饰。这几个眼罩并非因为他们身体有残疾,也不是为了遮掩什么伤痕,而更多是一种个人选择,一种性格的体现,甚至是为了达成某些目的而戴上的。首先来看看凯亚。凯亚是蒙德城中那位风流倜傥、似乎永远游刃.............
  • 回答
    《原神》里,角色们能抽到手,跟他们有没有神之眼,这事儿啊,其实挺有意思的。有时候看着一些角色,你可能会想,“这人怎么也混上神之眼了?”感觉米哈游这发放名单,确实挺随意的,让人捉摸不透。但仔细琢磨琢磨,这背后也不是全无章法,只不过规则有点“内敛”,不那么直白地摆在明面上。神之眼,是“天理”的认可,也是.............
  • 回答
    米哈游在《原神》中不直接不送原石,这背后有着一套非常精密的运营策略,绝非一时兴起,而是深思熟虑的商业考量。如果他们真的决定完全不送原石,那对游戏本身的影响将会是灾难性的。首先,我们要明白原石在《原神》中的核心地位。它不仅仅是一种游戏货币,更是玩家体验抽卡、获得新角色和武器的唯一途径。而抽卡,恰恰是《.............
  • 回答
    汉服圈对《原神》中璃月地区服装设计“不够汉服”的看法,并非是简单的一句“喜欢汉服”就能概括的,背后其实牵扯到不少复杂的情感和考量。要说清楚,得从几个层面来聊。首先,最直接的,也是最容易被理解的,是“还原度”与“尊重”的期待。汉服爱好者们对汉服有着深厚的感情,他们沉迷于汉服的形制、纹样、色彩、搭配,以.............
  • 回答
    关于《崩坏3》和《原神》中的“女王事件”,以及为什么现在一说加强某个角色就拿“女王”出来说事,这背后其实牵扯着玩家对角色强度、数值设计、游戏平衡性以及运营策略的深刻认知和复杂情感。要理解这一点,我们需要回顾一下“女王”这个称谓的由来,以及它在玩家群体中代表的意义。“女王”的由来与早期《崩坏3》的统治.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有