百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



你能否写出个符合汉语语法却不符合汉语表达习惯或表达方式别扭的汉语句子? 第1页

  

user avatar   kaidi-guo 网友的相关建议: 
      

一类是某些意思比较微妙的词的阔用和非要在口语中用书面语。比如在毕业告别的时候说【这次的分别就是永别了】——哪怕真的是很难有再见机会的离别,一般汉语母语者也不会随便用“永别”这个词。

再比如你念一下【我思乡了】这句话,正常来讲一般人都会觉得有点别扭,因为“想家”才是口语中的自然表达,但是用“思乡”也没语法错误。


第二类主要是各种后置和过多的平行修饰,在英翻中,文言文翻白话文的过程中尤其常见。

感觉汉语(常用)语法还是以“主谓宾”格式短句为主,当出现对一个主语的多重修饰时一般都会拆句。

比如【迎面吹来的是宛如四年没下过雨的夏季沙漠午后最热的时候的让人窒息的干风】——我就很经常写出这种绕口的句子,在英语中当然没有问题,因为可以有超长从句再带超长从句,但是现代汉语里面基本不会这么写,肯定要拆句(有谁能帮我把这个句子拆一下么?




  

相关话题

  为什么英语求救「help」喊起来感觉底气很足,而汉语「救命」发声声音不大? 
  为什么许多歌曲中的「角色」的「角」会念成 「jiǎo」? 
  为什么乘出租车叫「打的」? 
  为什么有些少数民族人名翻译成汉语超级长,比如维族人的名字? 
  「萝卜」这个词是外语借词吗? 
  有哪些原本是某个学科/小圈子的专有名词,后来被大众滥用致使含义改变的词语? 
  「龘」这样的汉字有什么实际意义? 
  汉语是世界上唯一的单音节语言吗? 
  用汉语思维真的不如用英语思维逻辑清晰吗? 
  汉字是否属于较落后的文字系统? 

前一个讨论
为什么有些人给人第一印象很乐观正能量,但和ta接触时间久以后却会感到很痛苦?
下一个讨论
和人相处初期,对方的什么行为会立刻获得/丧失你的好感?





© 2025-05-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-07 - tinynew.org. 保留所有权利