百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么日语和韩语里有汉字,读音也有很多相似的地方,而中国的少数民族语言如满语,蒙古语等却没有? 第1页

  

user avatar   qiu-yuan-89-17 网友的相关建议: 
      

不是没有,是题主不知道

通事、醋、枣、茶、买卖、兵部、礼部、尚书、钟、中军(即明军中的中军官,相当于主帅身边的参谋、机要秘书)……

涉及到政治体制称谓、官署与官职名称,南方中原出产而东北地区鲜见的某些物品时,女真都是大量直接引用汉语原词的发音。

包括在明朝末年,刚从外洋传入中国的物产,在逐渐传入关外的后金政权是,也直接使用原来的汉语译音。比如烟草。

烟草经美洲——吕宋这一路线,刚传入中国南方福建等地时,叫“淡巴菰”、“淡巴孤”,显然是来自tobacco。后烟草北上,逐渐流入后金统治的辽东地区,满人直接使用这一音译,称“丹白桂”。




  

相关话题

  为什么“Mr. King”的汉语翻译不是王先生而是金先生? 
  是不是所有国家(地区)的语言的标准音都是以首都(首府)的语音为基础?如果是,为什么? 
  为什么在我的观念里方言会让人感觉很土? 
  傣族的语言和泰国语言一样吗? 
  为什么中国汉语方言南方比北方复杂? 
  为什么随便一个人都会三四国语言?,现在人都这么厉害吗? 
  有哪些英语单词倒过来是另一个单词? 
  有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流? 
  为什么中国的方言不算一种独立语言? 
  为什么我一眼就能判断出某个汉语词汇是否有「文学感」,英语却做不到? 

前一个讨论
为什么局域网IP通常以192.168开头而不是1.2或者193.169?
下一个讨论
在美国纽约年薪7万可以过上什么样的生活?





© 2024-12-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-22 - tinynew.org. 保留所有权利