百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



中国人、日本人和韩国人能读懂对方的文字吗? 第1页

  

user avatar   lin-xi-63-55-14 网友的相关建议: 
      

对于没有专门学过的人来说,看不懂。

虽然理论上日本和韩国的文字在草创阶段参考了漢字,但经过历代发展之后,外形和使用方法上跟漢字基本无关了。

对一般人来说,这完全就是天书:


要是两种文字混在一起就更要命了,许多人甚至都不能分辨两种文字的区别:

如果是手写体(写潦草点),根本没法认。

就上面这些不靠翻译,有几个人看懂了?

日本人和韩国人其实也有类似的感受,虽然理论上有漢字课,但他们教的漢字从书写到涵义,跟中国的差别都很大。

基本已经可以视作看不懂了。




  

相关话题

  如何评价「日文里有汉字,没学过也能大概看得懂」这类说法? 
  国际上使用Taiwanese这个单词,是表明承认Taiwan是一个Country吗? 
  如何评价姜峯楠(Ted Chiang)在纽约客上的随笔《坏汉字》? 
  随机的字母串对使用该字母的外国人来说像什么样子?是否和中文的错别字类似? 
  名胜古迹的导游是不是大多都只会说一些野史和奇闻? 
  日本人会不会认为汉字“破坏了日文的纯粹性”? 
  能否用汉字来书写汉藏语系下的所有语言? 
  大学生因给书籍差评被网友举报至学校,反映了哪些问题?目前国内图书翻译「机翻痕迹太重」这一现象普遍吗? 
  哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」? 
  怎么看待陈小春倡保卫广东话「唐诗宋词大多是用粤语写的」? 

前一个讨论
如何看待B站会员番剧《我,小怼》中出现日军帽子后被悄悄修改并无解释?
下一个讨论
为什么朝鲜剧不如韩剧的热度火?





© 2025-06-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-07 - tinynew.org. 保留所有权利