首页
查找话题
首页
死亡、犠牲、亡くなる这三个词语有什么具体的差别?
死亡、犠牲、亡くなる这三个词语有什么具体的差别? 第1页
1
li-lun-55-29 网友的相关建议:
有点像汉语“死亡”“牺牲”“亡故”的区别,但又有所不同,可参考下面这条回答:
其实你完全可以再补充一个「散る」
作为一种更加诗意的表达。
死亡、犠牲、亡くなる这三个词语有什么具体的差别? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么中国人能接受日本料理和学日语,就是不能接受和服?
为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致?
日韩语言已经和英语混杂了吗?
韩语和日语哪个好学?
N1很难考过吗?具体如何备考呢?
为什么后宫番剧不叫「大奥アニメ」,而要使用舶来词「ハレム」?
中国人在日本是用中文本名吗?如果是,日本人会如何称呼?
日语中口语化的谢谢一般怎么说?
如何看待「nmsl」等一系列人身攻击性网络用语?
为什么中国从北到南很多地方称「香菜」为「芫荽[y(u)án sui]」,但「香菜」似乎成为了标准词?
前一个讨论
怎样给老婆一个有创意的圣诞礼物?
下一个讨论
新人起点仙侠五万字还没来站短,还有抢救的机会吗?
相关的话题
旧日本为何会用「陷落」描述己方的占领?
《你的名字》三叶第一次变成泷时,和好友们聊天,连续说了四个日语的男性女性自称,英语版本是怎么翻译的?
推荐一首你认为很好的日本诗(日文)?
小语种专业,未分流,意向考法硕,请问学哪种语言更有帮助?(法语,日语,俄语,西语,意语,德语)?
为什么日本小说上,很多汉字都要注明读音?
中国有哪些意境美好的词语?
现在如何看待「简中互联网」这一词语?
日本的企业的英文名是根据日语音译过来的吗?
为什么后宫番剧不叫「大奥アニメ」,而要使用舶来词「ハレム」?
日文中女性的自称「妾」到底怎么翻译?
日语五十音明明是张表,为什么总是称之为五十音图?
如果用将日语音译成汉字,那么地名人名等专有名词会有怎样的翻译?
日韩语言已经和英语混杂了吗?
如何看待网上「三国咸鱼qq会」将汉献帝说的两个动词断在一起,成为「解开穿上铠甲」的句式来洗白曹操?
如果用一个词形容你所爱的人,你会用什么词?
类似“火辣辣地疼”“酸痛”一类能正确认识这些感觉本质的词语是如何形成的?
「いかん橋の上の花を見守ったの誰と谁のにぎやかだった」是什么意思?这句话是错的吧?
怎么看待小米公司创新部总监秦涛(原中华万年历创始人)郑州大学校招歧视日语专业?
古代日语是怎样的?日语中哪些要素是自古未变的?
为什么日本人名、品牌名走国际路线时几乎都使用罗马音转写,中国却喜欢用英文单词呢?
为什么日本可以获得很多诺贝尔奖呢?
114514 是什么典故?
为什么日语中那么多直接从英语音译过来的词汇?
有什么即是反义词又是同义词的词?
影视剧中的「日式中文」如「大大的」「什么的干活」是编造的还是日语习惯的问题?
想当高考日语老师有必要去留学吗?
为什么「很有精神」中文配音感觉比日语原版更有气势和精神?
为什么很多日语、韩语的汉字词是相同的,却都和汉语同义词不一样?
日本人对「中国产品加上日文『の』字」感到奇怪,如何看待这类「伪日系」现象?
旧日本为何会用「陷落」描述己方的占领?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-22 - tinynew.org. 保留所有权利