百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



上海话的否定副词应该写成「弗」还是「勿」? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

这个事情我要检讨一下,我一直跟通俗小说,用俗字“勿”。但是,其实早就问过一个研究吴语的人,应该是“弗”。可能多数人用“勿”的原因,大概跟我一样,为了区分上海话跟苏州话。其实上海话跟苏州话的字源,不可能有差别。反过来想想,一些吴语小说,满篇俗字,也是很不适意。




  

相关话题

  如何重新划分晋语区?“新晋语区”的划分标准是什么? 
  你见过哪些上海话乌龙? 
  "谁"是不是只有北方方言说,南方各地方言都不说? 
  为什么以前各地移民上海的人很快都会说上海话,而现在的新移民反而鄙视上海文化? 
  未来满语(或者其他少数民族语言),以及汉语方言,会如何发展?会消失吗? 
  如何学说上海话? 
  你家的方言「干什么」怎么说? 
  吴语区和江淮官话区的关系? 
  你认为粤语是国际通用语言还是方言? 
  为什么很多韩语词的发音和意义与汉语相近?韩语早先是汉语的一种方言吗? 

前一个讨论
中国科学院(大学)在国外的认可度怎么样,出国留学的时候是不是被当什么层次的院校对待的呢(详情见下)?
下一个讨论
上海人看不起上海大学吗?





© 2025-04-01 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-01 - tinynew.org. 保留所有权利