百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「割韭菜」、「薅羊毛」等等这些词用英语怎么说? 第1页

  

user avatar   thinkraft 网友的相关建议: 
      

跟「割韭菜」本质意思最接近的词应该是「scam sb.」(骗钱)。有人嫌难听,字面翻译成「reap from sb.」也没毛病。

「薅羊毛」的英语是「clip coupons」(蹭打折优惠)。热衷于薅羊毛占便宜的人叫做「coupon clipper」。




  

相关话题

  “女拳师”对于女性来说是否是一种侮辱性称呼? 
  是否应该去接下这个世界杯传译的工作,为什么? 
  为什么英语专业同学大都去当老师了? 
  mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢? 
  为什么一表达出自己爱国,就会被微博上的一些人认为是被政府洗脑了? 难道美国政府鼓励自己国民不爱国吗? 
  如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静? 
  如何用英语写出具有东北味儿的文字? 
  一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了? 
  如何通过阅读英文网站提高英语水平? 
  是谁把「dragon」翻译成「龙」?为什么要这么翻译? 

前一个讨论
为何 Linux 或 PowerShell 中运行脚本需添加「./」?
下一个讨论
为什么很多国产字体的日文假名和希腊俄文字母做得很不走心?





© 2025-04-16 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-16 - tinynew.org. 保留所有权利