百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「割韭菜」、「薅羊毛」等等这些词用英语怎么说? 第1页

  

user avatar   thinkraft 网友的相关建议: 
      

跟「割韭菜」本质意思最接近的词应该是「scam sb.」(骗钱)。有人嫌难听,字面翻译成「reap from sb.」也没毛病。

「薅羊毛」的英语是「clip coupons」(蹭打折优惠)。热衷于薅羊毛占便宜的人叫做「coupon clipper」。




  

相关话题

  如果 soldier 对应士兵,那军人的英语是什么? 
  英文中有哪些中文里没有对应的词汇、需要用一句话解释的单词? 
  要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗? 
  现在的年轻人除了“卧槽”“牛逼”之外还有别的词汇吗? 
  「日本节目让孩子养猪培养感情,做猪排后给孩子们看」的新闻是否属实?如何评价? 
  一句话具有了哪些因素才有成为流行语的可能? 
  一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了? 
  你们讨厌「小哥哥」「小姐姐」这种称呼吗?为什么? 
  wdnmd是什么梗? 
  这种「高级火星文」曾经流行过吗?是的话,什么时候的事? 

前一个讨论
为何 Linux 或 PowerShell 中运行脚本需添加「./」?
下一个讨论
为什么很多国产字体的日文假名和希腊俄文字母做得很不走心?





© 2024-12-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-18 - tinynew.org. 保留所有权利