首页
查找话题
首页
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译?
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译? 第1页
1
yinglaotou 网友的相关建议:
彊同强
羣同群
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
εἰδέναι δὲ ἄνθρωπον ἐόντα κῶς χρὴ τὸ βέβαιον 该如何理解?
随便写的一篇文言文,如何评价?
「半部论语治天下」这句话怎么理解?
如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平?
没有翻译基础,如何准备 CATTI 三级笔译?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
春节逛庙会的时候,在道观里看到的榜文,觉得很有意思,但是有些词也不知道具体意思,麻烦大家解答一下啦!?
看外国文学时,怎样选择好的译本?
为什么 Common Law 的翻译是普通法?
《越人学远射》的寓言什么意思?
前一个讨论
红薯为什么不能主粮化?
下一个讨论
如何看待中国网民规模破 9 亿,其中七成月收入不足 5000 元,八成学历在专科以下 ?
相关的话题
我现在是一名高二的学生家里现在有菜根谭,了凡四训和古文观止。求大佬告知最后是从哪本开始看?
外文里邪教怎么说?
I have a croush on you想表达什么意思?
USA 是谁翻译成美国的?
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名?
有哪些信、达、不雅的翻译?
想做翻译怎样寻找外国翻译公司?
这样翻译这句水平已经很高了么?
有没有“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”文艺简单有意思点的解释?
字母词「VS」出现在中文里,该如何读?
文言文是否为贵族演化出来为了彰显自己地位的东西?
不同语种中的不同姓名却出于同一来源是普遍现象吗?
巴赫的the well-tempered是否应该被翻译成平均律?
世界上学习语言难易度排行是怎样的?
「Blade Runner」为什么被翻译成「银翼杀手」?
关于阿奎那《神学大全》第一部分问题84的一个细节(详见描述)?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
读史是看文言的好还是看白话文的好?
发表英文论文是先写中文再翻译还是直接用英文写?
孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧?
为什么烧录叫「烧」录?
「现代汉语 80% 词汇来自日语」的说法是否属实?
把外国小说翻译过来的时候为什么不把长度等单位换算过来呢?
catti三级笔译适合什么样水平的人去考?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
有哪些不为人知的舶来语?
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
中国把 Space Shuttle 翻译成「航天飞机」是否是翻译错误?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
如何翻译 she is a cutest girl in her family too?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-16 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-16 - tinynew.org. 保留所有权利