首页
查找话题
首页
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译?
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译? 第1页
1
yinglaotou 网友的相关建议:
彊同强
羣同群
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
「Nazi」为何音译为「纳粹(nàcuì)」而不是「纳兹」?
古文中:乃告,师古什么意思?为什么说三尺土地?甘霖三尺透,是指的地吗?高宗梦得说,曰名为,什么意思?
哪些翻译让你拍案叫绝?
中国古代文献是如何描述屈折语言、黏着语言的?
资中筠为何被尊称为先生?
为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字?
如何找靠谱的翻译公司?
中国的文化底蕴究竟有多高深?
为什么 Common Law 的翻译是普通法?
“特立独行”应该怎么翻译?
前一个讨论
红薯为什么不能主粮化?
下一个讨论
如何看待中国网民规模破 9 亿,其中七成月收入不足 5000 元,八成学历在专科以下 ?
相关的话题
汉语里面有哪些意想不到的外来语?
电影字幕中可以出现哪些标点符号?
互相听得懂对方的语言并互相用自己的母语交流是否可行?
如果中国发动一场大翻译运动,是否能极大提高整个民族和国家的底蕴?
如何找靠谱的翻译公司?
大家认为国外的古代史籍用文言文翻译好吗?
「兮」在古代汉语中发什么音?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》?
你曾看过哪些高格调的古文?
中国有那么多字幕组,是怎么做到一部作品有统一的译名?
如何看待张佳玮把勇这个字翻译成武力?汉文帝,张良是不是不为人知的武力高强之辈?
为什么希腊神话专名翻译频繁出现不常用的「忒(tè)」而不是「特」?
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些?
为什么中文不把日本天皇翻译成国王?
2021 年农历九月二十三用文言文怎么表达?
董卓于《三国演义》中说的:“吾为天下计,岂惜小民哉”应当如何注音?
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗?
有哪些好书败给了糟糕的翻译?
你见过的最想让人吐槽的译名是哪一个?
古文中有哪些让你觉得超美超喜欢的句子呢?
西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」?
古文中:乃告,师古什么意思?为什么说三尺土地?甘霖三尺透,是指的地吗?高宗梦得说,曰名为,什么意思?
有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美?
过秦论 是不是词藻华丽的妄文?
如何写出中文语感的英文呢?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
为何欧洲贵族爵位也是「公侯伯子男」五等?
「半部论语治天下」这句话怎么理解?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-13 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-13 - tinynew.org. 保留所有权利