百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



土耳其语的阿语借词millah会变成millet,类似这样的变化原因是什么? 第1页

  

user avatar   mustafo_shyo 网友的相关建议: 
      

谢邀。

因为原则上,奥斯曼土耳其语中的阿拉伯语借词都得经由波斯语转接。阿拉伯语中的被称为ta marbutah的阴性标志-ah/at,连读时处理为-at,停顿时处理为-ah。带有ta marbutah借入波斯语后有两种处理方式:

  • 对于人名、地名等专有名词,按停顿时发音处理,正字法写作字母ha,发音为-a(塔吉克语仍然如此),在伊朗的波斯语中后来音变为-e;
  • 对于抽象名词,按连读时发音处理为-at,正字法直接写作ta。

由于millah属于后者,因而阿拉伯语中M-L-Ht(=millah,Ht表示ta marbutah)进入波斯语后的形式为M-L-T(=millat),奥斯曼土耳其语中发音为millet则是元音和谐律的缘故,A处理为其前元音变体e。




  

相关话题

  为什么有些人会觉得韩语很难听而日语很好听? 
  外国人听我们讲汉语是一种什么感受? 
  新年快乐用各种语言怎么说? 
  伊朗和阿富汗突厥系语言(阿塞拜疆语、乌孜别克语等)的使用情况如何? 
  迪丽热巴的汉语为什么这么好? 
  为什么人类会有“四大”、“十大”这类的归类倾向? 
  各国语言和他们的教材或文学写作风格、科研(思维)的风格,有关联吗,大家在各自的专业中有体会吗? 
  哪些专业名词翻译得特别烂? 
  当今中国应该允许地方政府将方言设为第二官方语言吗?为什么? 
  “墙倒众人推”的下半句为什么是“破鼓万人捶”而不是“鼓破万人捶”? 

前一个讨论
在大学宿舍你有没有遇见让人感到特别尴尬的室友?
下一个讨论
你收藏了哪些很赞的 MV?





© 2024-05-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-30 - tinynew.org. 保留所有权利