百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



日语中,「英語」「イギリス語」「アメリカ語」有什么不同? 第1页

  

user avatar   hiroyuki3185 网友的相关建议: 
      

我是日本人,我们一般说“英语”(えいご),就是英格兰语的意思,不能说“イギリス語”“アメリカ語”,如果想强调其中差异的话,就说“イギリス英語”“アメリカ英語”“オーストラリア英語”等等。日本书店里卖的教科书、在课堂上教学的都是美式英语。

但我们叫中国方言的时候反而说,“上海語”(しゃんはいご)“広東語”(かんとんご)“台湾語”(たいわんご)“客家語”(はっかご),书店里卖专门的教科书。普通话日语里叫做“中国语”(ちゅうごくご),很多日本人误解,所谓的普通话和北京话是一样的语言。




  

相关话题

  在日本用对陌生人用あなたは 和 君哪个更礼貌一些? 
  假设让日本人在中国定居三十年,长期和中国人打交道,很少说日语,那么时间长了会不会被中国人同化掉了? 
  日文中女性的自称「妾」到底怎么翻译? 
  为什么大多数学日语的人会觉得片假名很烦人? 
  《言叶之庭》中的两句短歌是古日语吗?从语法上怎么分析? 
  去日本读书真的是不可原谅的事吗? 
  藏语和日语有联系吗? 
  如何快速有效地学习日语五十音? 
  请问这句话两里的「もう」分别表示“已经”还是“再”呀? 
  如何自学日语古典文法? 

前一个讨论
这个数列的极限怎么求?
下一个讨论
如何评价组合数学(combinatorics)这个学科?





© 2024-05-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-15 - tinynew.org. 保留所有权利