百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



日语中,「英語」「イギリス語」「アメリカ語」有什么不同? 第1页

  

user avatar   hiroyuki3185 网友的相关建议: 
      

我是日本人,我们一般说“英语”(えいご),就是英格兰语的意思,不能说“イギリス語”“アメリカ語”,如果想强调其中差异的话,就说“イギリス英語”“アメリカ英語”“オーストラリア英語”等等。日本书店里卖的教科书、在课堂上教学的都是美式英语。

但我们叫中国方言的时候反而说,“上海語”(しゃんはいご)“広東語”(かんとんご)“台湾語”(たいわんご)“客家語”(はっかご),书店里卖专门的教科书。普通话日语里叫做“中国语”(ちゅうごくご),很多日本人误解,所谓的普通话和北京话是一样的语言。




  

相关话题

  日语外来语不使用拉丁字母书写的历史原因是什么? 
  最近在学日文,有什么经典的日漫推荐吗? 
  自学日语,从零基础到 JLPT N2 水平需要多久? 
  N1很难考过吗?具体如何备考呢? 
  自学日语,从零基础到 JLPT N2 水平需要多久? 
  日语有写一句话只写汉字省略假名的情况吗? 
  「天気がいいから、散歩しましょう」用伪中国语怎么说? 
  为什么日本人名字直译成中文又好看又好听? 
  为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”? 
  如何评价「日文里有汉字,没学过也能大概看得懂」这类说法? 

前一个讨论
这个数列的极限怎么求?
下一个讨论
如何评价组合数学(combinatorics)这个学科?





© 2025-05-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-22 - tinynew.org. 保留所有权利