百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



怎么翻译A great man doesn't seek to lead. He's called? 第1页

  

user avatar   feng-kuang-shen-shi-92 网友的相关建议: 
      

这个来对比下机器翻译的水平。


A great man doesn't seek to lead. He's called

伟人不寻求领导。 他被称为


百度翻译

A great man doesn't seek to lead. He's called

伟人不寻求领导。有人打电话给他


下面是有道翻译,然后出现了一个学习不好的杨超越的广告。

A great man doesn't seek to lead. He's called

伟大的人不寻求领导。他被称为


上面三个翻译软件都不怎么样。尤其是后面的一句。

因此这句粗俗一点翻译如下:

牛逼的人自带领袖气质,不需要刻意去引领他人。

牛人并非刻意去引领他人,而是气质使然。


user avatar   man-cheng-fei-xu-62 网友的相关建议: 
      

引用老子道德经里的一句话:夫唯不争,故天下莫能与之争。

一位能力出众的人,如果为了成为领袖而去争做领袖,就会显得锋芒毕露,可能在付出一定代价后反而不能如愿,俗话说,怕什么来什么,起了争之心就自然会害怕争不到,害怕争不到就会想去做些什么来提高成功率,越做就越容易犯错,反而适得其反。

相反,退一步,不去争,大家反而会觉得你谦虚低调好相处,你的能力摆在这,大家自然看得到,你越是不争,大家会觉得你越是适合。

剑藏鞘中,蓄势待发,威力最大!


user avatar   lao-qian-bu-shen 网友的相关建议: 
      

桃李不言,下自成蹊。


说实话是没什么参考意义的究极娱乐性意译——桃李不说话,果实却引得人们主动摘取,在树下踩出小路。

典故:

太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。'其李将军之谓也!余睹李将军,悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也。谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。'此盲虽小,可以谕大也。”《史记·李将军列传》


user avatar   literatus-oasis 网友的相关建议: 
      

圣人所以为王者,非刻意为之,天命所归也。


user avatar   timexplore 网友的相关建议: 
      

说实话.......视频开头那老和尚刚一开口,我就有了一种yes indeed的既视感......




  

相关话题

  如何提高学术方面的英语水平,尤其是论文写作? 
  为什么中国研究者拿着纳税人的钱要用英文去写文章? 
  为了接近 native speaker 的词汇量,如何有效地背单词? 
  如果鬼吹灯翻译成外文,会怎样? 
  大家是如何看待有些译员在翻译文章时,先机翻,然后在机翻的基础上进行修改和润色?机翻是否可取呢? 
  你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历? 
  如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静? 
  「韭菜盒子」怎么翻译比较合适?还有哪些有趣的中国美食翻译? 
  什么是「翻译腔」?「翻译腔」是好是坏? 
  如何看待持「生是中国人,死是中国魂」观点而不学习英语的人? 

前一个讨论
AHP专家打分不同时如何处理?
下一个讨论
你见过的哪座火车站和当地文化结合得很妙?





© 2025-04-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-07 - tinynew.org. 保留所有权利