首页
查找话题
首页
“特立独行”应该怎么翻译?
“特立独行”应该怎么翻译? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
He has his own way:
“特立独行”应该怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么翻译「巴伐利亚」时不是按照德语「Bayern」翻译为「拜仁」,而更接近英语「Bavaria」?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
中山大学研究员杨某因大学生在豆瓣打差评向学校举报,是出于什么样的动机?会造成哪些影响?
如何看待QQ邮箱翻译出他人的快递通知?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
有哪些中文诗词歌戏,即使全部逐字翻译到欧洲语言,其本身意境和原有情感也不会丧失扭曲太多?
怎么看待市面上的各种翻译笔,很多功能智能手机都可以实现,为什么还要用翻译笔呢?
你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历?
前一个讨论
这样翻译这句水平已经很高了么?
下一个讨论
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
相关的话题
为什么Draco的音译是德拉克?
为什么“Asia”翻译成亚洲,“America”却翻译成美洲?
海外常驻是怎样一种体验?
what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解?
定律(law)和定则(rule)有何区别?
你见过哪些绝妙的翻译?
圣女贞德英文名明明是 Jeanne d'Arc,翻译过来应该是「珍妮·达克」,为什么叫「贞德」?
日本人名的英文翻译怎么是这个样子?
为什么烧录叫「烧」录?
为什么翻译日文人名里的和制汉字时,不用同音或意思相近的字代替?
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
如何翻译视频 Apple - Designed By Apple - Intention 中的句子?
汉语里最好的音译舶来词是哪个?
为什么荣如德没有翻译过《罪与罚》?
为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致?
有哪些音译过来但比原词更胜一筹的词语或词组?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
为什么『Côte d'Ivoire』译作『科特迪瓦』而不被译作『象牙海岸』?
有什么意思是中文一个词就能表达清楚的,但是用英文表达却很难?
为什么烧录叫「烧」录?
学小语种到底是怎样一种感觉?
外国人名的中文音译,有哪些名字翻译得好?
“约谈”该如何翻译?
为什么荣如德没有翻译过《罪与罚》?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
如何模仿翻译腔?
为什么过去的「机器猫」改叫成了「哆啦A梦」?
为什么 Trump 翻译为「特朗普」而不是更接近原语言发音的「川普」?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利