首页
查找话题
首页
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
说一个人 owlish 究竟是什么意思? 第1页
1
si-tang-lang 网友的相关建议:
和智慧有关。
密涅瓦/雅典娜身边就跟着个猫头鹰……
这俩在各自神话里都管智慧……
当然我们知道密涅瓦还管艺术贸易啥的,雅典娜还是个天生自带护胸毛【误】和狼牙棒【误】的女战神……
说一个人 owlish 究竟是什么意思? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何准确理解或翻译 meta- 这个词头?
希腊字母读音为何有多种版本?
读英语翻译可以做法律翻译吗?
各种语言都有哪些能把人玩晕的地方?
足球球星名字翻译有什么行业规定吗?Henry 跟 Hazard 的翻译为什么差别这么大?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
如何向外国人解释中国文化中的「面子」?
为什么要说Merry christmas而不是Happy christmas?
为什么硬使用叠词装可爱让人恶心?
有哪些电影被名字毁了?
前一个讨论
二战时候飞机的单垂尾与双垂尾的选择是什么标准?
下一个讨论
小时候见过蜜蜂提着小篮子?
相关的话题
我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称?
世界各地的语音中有哪些匪夷所思的音变?
你在做陪同口译时有什么搞笑、离奇的经历?
为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音?
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
「重载」的正确读音是什么?
如何激怒一个翻译?
有哪些音译词让你察觉不到是音译的?
为什么各种电影小说故事里“上校”的出场率远远高于其他的军衔?
如果一个字被多数人读错,那么其读音是否应改成多数人的读法?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
如何看待时光网与豆瓣上影人与影片的译名?
为什么大陆翻译的电影名比港台的更有美感?
语序为主宾谓的语言都是基于什么样的思维?
「立直(リーチ)」「 栄(ロン)」是中国什么时期哪个地区麻将用语传入日本的?
国外的地名意译会是什么样子?
什么叫“不懂事”?可以怎样翻译?
如果鬼吹灯翻译成外文,会怎样?
“唯二”这个词是对的吗?有什么可以完美替代它的词语吗?
什么叫“不懂事”?可以怎样翻译?
辐射4中的 Minuteman 组织,是否翻译为“一分钟人”更好?
为什么 the Times 译为《泰晤士报》?
为什么韩语可以去汉字,而日语不能?
世界上第一个翻译两国之间语言的人是谁?怎么翻译的?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
图片中这段文字里汉语中夹杂的英文是习惯使然还是为了装而装呢?
如何翻译视频 Apple - Designed By Apple - Intention 中的句子?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
为什么有人说中文是世界上最好的语言?
「至于吗?」如何用英文翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-18 - tinynew.org. 保留所有权利