首页
查找话题
首页
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
说一个人 owlish 究竟是什么意思? 第1页
1
si-tang-lang 网友的相关建议:
和智慧有关。
密涅瓦/雅典娜身边就跟着个猫头鹰……
这俩在各自神话里都管智慧……
当然我们知道密涅瓦还管艺术贸易啥的,雅典娜还是个天生自带护胸毛【误】和狼牙棒【误】的女战神……
说一个人 owlish 究竟是什么意思? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
留洋的人说话爱夹杂外语,那么在华外国人说话会不会夹杂中文?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
汉字作为目前使用中唯一的表意文字,对于会中文的外国人来说,汉字有哪些优点和缺点?
有哪些中英词语/短语间巧妙的翻译?
中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文?
cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理?
应以何种思路破译此文本? (IOL 2013 团队赛)
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
前一个讨论
二战时候飞机的单垂尾与双垂尾的选择是什么标准?
下一个讨论
小时候见过蜜蜂提着小篮子?
相关的话题
日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义?
请问上外翻译大一学生要不要转专业到法学院?
为什么许多歌曲中的「角色」的「角」会念成 「jiǎo」?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
日本、朝鲜、越南在借用汉字的过程中有何共同规律?
英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」?
世界上最简洁或最特别的语言是什么?
洗澡搓下来的东西叫什么?
「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文?
为何欧洲贵族爵位也是「公侯伯子男」五等?
翻译他国政治组织的时候,何时适合使用音译,何时使用意译?
为什么大陆翻译的电影名比港台的更有美感?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
英文歌曲Young and beautiful歌名应该怎样翻译才更好?
图片中这段文字里汉语中夹杂的英文是习惯使然还是为了装而装呢?
请问下面的英文句子中against有啥用?还有这句话的翻译姿势是什么?
如何模仿翻译腔?
哪一句日常用的英语很简单但是格调和品位很高?
如何写出中文语感的英文呢?
为何当下「北上广」作为北京、上海、广州的合称较「京沪穗」更流行?
翻译工作有前途么?我感觉笔译的工资很低啊
有哪些让你心里一动的单词?
为什么在很多语言里,「夷狄」一词的发音都与「爸爸」相同?
如何学习广州方言?
提供住宿为主的Hotel为什么中文会翻译成“酒”店(“饭”店)?
历史上有哪些翻译得很失败的例子?
为什么 the Times 译为《泰晤士报》?
网传的文艺女青年看书图中,看的书真的是《挖掘机维修指南》么?
「Stay hungry. Stay foolish.」最好的汉语翻译是什么?
同传、口译、笔译的薪水如何?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-01 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-01 - tinynew.org. 保留所有权利