首页
查找话题
首页
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些?
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些? 第1页
1
2
jiu-wen-ji-zhe-77 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
he-yi-41 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
J-zhihu 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
qing-qing-zi-jin-feng-yu-xiao-xiao 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
mr-anderson-69 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
xia-hai-zhu-18 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
wwwt5856 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
wei-ming-zhe-47 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
zhang-hua-45-69 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
alan_zhao 网友的相关建议:
或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些? 的其他答案 点击这里
1
2
相关话题
如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯?
能否把佛经翻译出《圣经》的味道,把《圣经》翻译出佛经的味道?
「虹膜」一词是怎么来的?
怎么看一本书翻译得好不好?
如何用四个字 文艺的,有意境的,言简意赅的翻译“I can't stand the rain”?
在县比市大的美国,为什么在中文里不直接把 county 翻译成更容易理解的「市」?
请问李振中译本《历史绪论》第一卷提到的部分柏柏尔人“主要食物是大麦和玉米”是不是错译?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?
「Blade Runner」为什么被翻译成「银翼杀手」?
前一个讨论
如何评价3月23日环球网发布的新冠病毒存在美国莫德纳公司申请专利的基因片段?
下一个讨论
为什么东航坠机事件会让人们如此悲伤?
相关的话题
请问万能的知乎,这个图片里面的阿拉伯语是什么意思?
如何评价暴雪娱乐公司的最新动画短片《炉石与家》?
汉语“方言”一词翻译到英语为何不直接音译为fangyan?
掌握英语四级的高中生如何找到网络翻译赚生活费?
土动力学中的shakedown theory怎么翻译合适?
翻译中最容易流失的是什么?
我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称?
翻译设备不断进化,很快会进入民用领域且越来越好用。那么现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
怎样把西方人名翻译成维吾尔族人名的风格?
你见过的最想让人吐槽的译名是哪一个?
文学翻译时一般都是如何处理谐音类的笑话?
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
翻译工作有前途么?我感觉笔译的工资很低啊
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
如何信达雅地翻译“卷王”?
爲什麽香港的馬路名字要翻譯的那麽奇特?
有哪些翻译作品完美做到「信达雅」的水平?
英文里有中文「加油」的近似说法吗?
有没有比原作出彩的译文?
世界上学习语言难易度排行是怎样的?
汉语“方言”一词翻译到英语为何不直接音译为fangyan?
Geology 为何翻译作「地质」?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
如何练习英语翻译,有什么方法和技巧吗?
翻译中最容易流失的是什么?
为何有人喜欢将外文翻译成文言文?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-20 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-20 - tinynew.org. 保留所有权利