百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些? 第1页

     

user avatar   jiu-wen-ji-zhe-77 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   he-yi-41 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   J-zhihu 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   qing-qing-zi-jin-feng-yu-xiao-xiao 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   mr-anderson-69 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   xia-hai-zhu-18 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   wwwt5856 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   wei-ming-zhe-47 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   zhang-hua-45-69 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。
user avatar   alan_zhao 网友的相关建议: 
      或由于文化差异,或由于译者的理解失误,而导致的歧义,产生了严重的后果的事件。


     

相关话题

  急求卡夫卡名言的英文版“努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,...”? 
  日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义? 
  外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的? 
  如何用地道的英语表达南橘北枳的意思? 
  融媒体翻译成英文应该是什么样? 
  为什么「人生而平等」(All men are created equal.) 中使用 created 而不是 born? 
  翻译行业市场到底有多混乱? 
  为什么中文不把日本天皇翻译成国王? 
  如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”? 
  中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文? 

前一个讨论
如何评价3月23日环球网发布的新冠病毒存在美国莫德纳公司申请专利的基因片段?
下一个讨论
为什么东航坠机事件会让人们如此悲伤?





© 2025-06-09 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-09 - tinynew.org. 保留所有权利