翻译,就得带有翻译腔,那是外语的独特思维方式与生活方式,我们读译文,正是这些翻译腔,才为我们打开了世界的大门。
如果把翻译工作做得太彻底,翻译过来的文字句法风格统统都是地道的汉语,那就白瞎了。
注:此处翻译腔不包括语句不通顺的情况。