首页
查找话题
首页
“精致的利己主义者”怎么翻译?
“精致的利己主义者”怎么翻译? 第1页
1
yang-xin-18-21 网友的相关建议:
“精致的利己主义者”怎么翻译?用英语
“精致的利己主义者”怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
文学翻译时一般都是如何处理谐音类的笑话?
在进行翻译时如何避免「翻译腔」?怎样解决我翻译出来的语言过于生硬的问题?
国外的地名意译会是什么样子?
Mars和marz都是火星的意思吗?
如何看待QQ邮箱翻译出他人的快递通知?
“大水冲了龙王庙 – 自家人不认自家人”,这个歇后语怎么译更好?
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
《冰与火之歌》中文版翻译质量如何?
同传、口译、笔译的薪水如何?
为什么只有specifically, 没有specificly的拼法?
前一个讨论
哪些顺口溜或小故事可以帮助记忆英语单词和短语?
下一个讨论
如何看待印度紧随美国脚步禁用了不少中国app?
相关的话题
巴赫的the well-tempered是否应该被翻译成平均律?
没有功劳也有苦劳怎么翻译?
动漫游戏里的外语名,以日语音译与以源语言音译差别很大的有哪些?
如果中国发动一场大翻译运动,是否能极大提高整个民族和国家的底蕴?
中山大学研究员杨某因大学生在豆瓣打差评向学校举报,是出于什么样的动机?会造成哪些影响?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
为什么「Swiss」翻译成「瑞士」,而不是「斯威斯」等其他音译?
中东历史中的术语为什么不能直接翻译?
如何模仿俄式翻译腔?
“特立独行”应该怎么翻译?
如何看待《彩虹六号:围攻》近期体验服更新了部分干员和枪械名称的中文翻译?
为什么日本行政名称中的“省”不翻译成“部”?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
足球球星名字翻译有什么行业规定吗?Henry 跟 Hazard 的翻译为什么差别这么大?
如何信达雅地翻译“卷王”?
为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”?
《只狼•影逝二度》这个名字翻译得好吗?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
「虹膜」一词是怎么来的?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
为什么IT书籍的翻译质量相比其他尤其被诟病?
有哪些好书败给了糟糕的翻译?
外国人名的中文音译,有哪些名字翻译得好?
在西方词汇的引入上,为什么近代讲究「信达雅」,而当代却往往「零翻译」?
既然说要熟练学会英语这门语言技能不能翻译成中文理解,那么翻译专业如何学习英语呢?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā?
精通四种以上的语言是什么体验?
魏国出使邪马台国的时候是怎么进行语言沟通的?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-19 - tinynew.org. 保留所有权利