百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「勿谓言之不预也请问」这句话具体怎么翻译呢? 第1页

  

user avatar   mansour-12 网友的相关建议: 
      

阿拉伯语译法:

北京大学阿拉伯伊斯兰文化研究所、阿拉伯语言文化教研室,《汉语—阿拉伯语成语词典》,1991年第一版

第296页:

译法1:

ʔiʕtabirū hādhā ʔindhāran
你们要把这个作为一个警告

译法2:

ʔiʕtabirū hādhā taḥdhīran
你们要把这个作为一个警告

译法3:

Lā taqūlū ʔinnanā lam nuḥadhdhirkum
你们不要说我们没有警告过你们

译法4:

ʔaʕdhir man ʔandhara
你当宽恕预先发出警告的人
(这是一个传统用法,意思是不要去怪罪预先提醒你会出事的人)

也可以读作:

ʔaʕdhara man ʔandhara
[他]宽恕了预先发出警告的人

或者:

ʔuʕdhira man ʔandhara
预先发出警告的人已被宽恕了



  

相关话题

  为何欧洲贵族爵位也是「公侯伯子男」五等? 
  mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢? 
  有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译? 
  为什么god这个词会被翻译成“上帝”? 
  你在翻译英文时遇到过哪些段子般的经历? 
  大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译? 
  有哪些截然不同的译名其实有相同的原名? 
  “特立独行”应该怎么翻译? 
  汉语里有哪些意想不到的外来词? 
  在做游戏翻译时,有什么技巧方面的运用? 

前一个讨论
塔万廷苏尤帝国史上有哪些优秀女性?
下一个讨论
为什么节假日前最后一天工作日堵车?





© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利