百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「勿谓言之不预也请问」这句话具体怎么翻译呢? 第1页

  

user avatar   mansour-12 网友的相关建议: 
      

阿拉伯语译法:

北京大学阿拉伯伊斯兰文化研究所、阿拉伯语言文化教研室,《汉语—阿拉伯语成语词典》,1991年第一版

第296页:

译法1:

ʔiʕtabirū hādhā ʔindhāran
你们要把这个作为一个警告

译法2:

ʔiʕtabirū hādhā taḥdhīran
你们要把这个作为一个警告

译法3:

Lā taqūlū ʔinnanā lam nuḥadhdhirkum
你们不要说我们没有警告过你们

译法4:

ʔaʕdhir man ʔandhara
你当宽恕预先发出警告的人
(这是一个传统用法,意思是不要去怪罪预先提醒你会出事的人)

也可以读作:

ʔaʕdhara man ʔandhara
[他]宽恕了预先发出警告的人

或者:

ʔuʕdhira man ʔandhara
预先发出警告的人已被宽恕了



  

相关话题

  西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」? 
  定律(law)和定则(rule)有何区别? 
  想做翻译怎样寻找外国翻译公司? 
  《逆转裁判 成步堂选集》官方中文版的翻译质量如何? 
  为何有的国名翻译以一个字加国字结尾,也有的国名是使用音译的? 
  有哪些音译过来但比原词更胜一筹的词语或词组? 
  知乎上有传闻说:资深英语翻译(十年工作经验)在中国一线城市的年薪能够达到二十万人民币以上,这是真的吗? 
  为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好? 
  《冰与火之歌》中文版翻译质量如何? 
  为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」? 

前一个讨论
塔万廷苏尤帝国史上有哪些优秀女性?
下一个讨论
为什么节假日前最后一天工作日堵车?





© 2024-12-25 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-25 - tinynew.org. 保留所有权利