首页
查找话题
首页
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道?
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道? 第1页
1
penguin_king 网友的相关建议:
如上,ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道,和歪果仁参加活动,本来ID 是这个,翻译过去总是没有那种感觉
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么反垄断的英文是antitrust?
I had my hair cut .是被动语态,为什么呀,没有看到与be有关的词啊,它是什么结构?
i don't know where he comes from. 为什么用where呢?
如何翻译"I got you in my sight"最浪漫?
把「robust」翻译为「鲁棒」最早起源于哪里?
「纠结」用英语怎么说?
人事部CATTI一级口译到底有多难?有大牛可以分享经验么?
a small gift means far much什么意思?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
没有翻译基础,如何准备 CATTI 三级笔译?
前一个讨论
日本中学历史课本里是怎么描述最早的几任天皇的?
下一个讨论
古代没有公历,明朝人怎么样才能最方便地计算一千年前是哪个朝的多少年?
相关的话题
国内的学生操着一口地道流利的美式英语是什么体验?
如果 soldier 对应士兵,那军人的英语是什么?
「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文?
如何地道地翻译这句话?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
阿登战役应该叫做是凸出部战役还是突出部战役?
英文放屁有几种说法,都说来听听?
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
中古调式中的名字有翻译错误吗?
如何理解give up中的give?
Bitcoin为什么翻译成比特币,而不是比特硬呢?
你知道哪些令人拍案叫绝的英语成语翻译?
"century"为什么翻译为「世纪」?
有哪些英语用一个单词就能表达清楚但是用中文表达却很难表达的例子?
哪些英语单词我们经常用错?
Taikonaut是贬义词吗?为什么不用astronaut?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
英语中「键盘侠」怎么说?
有哪些名字译成汉语看起来很高大上,其实原意特别土的国外品牌?
《复仇者联盟 2》的中文字幕有哪些翻译上的错误?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解?
如何用英语向外国友人解释「友尽」?
如何进行学术文献翻译?
「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文?
英文中有哪些常见的metaphor?
怎么把“凛冬将至”“冬天来了”翻译成英文并译出区别?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-20 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-20 - tinynew.org. 保留所有权利