首页
查找话题
首页
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名?
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名? 第1页
1
ummatthew 网友的相关建议:
“首尔”古称“汉阳”,意思是“汉江之北”,后来改作“汉城”,大韩帝国时代改成“京城府”,2005年中文译名改成“首尔”。
lishuyuan 网友的相关建议:
暗恋她,不在乎你,这个难道不莫过于杀了我吗?
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
高薪养廉 怎么翻译?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
“精致的利己主义者”怎么翻译?
在翻译类似《星球大战》的外文电影或者小说时,如何保留且让人理解其中原本外文语境的梗?
为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字?
省下面的市有正式的简称吗?每个都有吗?
急求卡夫卡名言的英文版“努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,...”?
为什么四川叫做四川而不是五川或三川?
有哪些已经成为中文表达习惯的“翻译腔”?
如何看待美剧字幕翻译成古诗?
前一个讨论
你如何看待全民基本收入?
下一个讨论
为什么赣深高铁票价这么贵?
相关的话题
有哪些看似汉语实为音译的地名?
中国现在还有哪些单字县级行政区?
“你需要足够强大,才能守护她的善良与自由”这句话有没有好的英语翻译呢?
civil engineering 为什么翻译为「土木工程」?
2021年12月6级翻译又红又专,怎么理解?
东北新干线和东海道新干线在东京站为什么不能直通?
想问一下在韩国生活或者待了较长时间的人,首尔是不是很破?是不是很多奇怪的人?
这样翻译这句水平已经很高了么?
为什么四川叫做四川而不是五川或三川?
为什么「人生而平等」(All men are created equal.) 中使用 created 而不是 born?
日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义?
我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称?
什么是微软式中文?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
有什么意思是中文一个词就能表达清楚的,但是用英文表达却很难?
东京生活不包含房租一个月生活费多少?
为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字?
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧?
一段话全部使用严复译语会是什么样子?
“青木居里”是指什么意思?
一段话全部使用严复译语会是什么样子?
“东京都”这个名字的理解方式是“东京/都”还是“东/京都”?
如何看待日剧《东京女子图鉴》?
有哪些截然不同的译名其实有相同的原名?
如何看待美剧字幕翻译成古诗?
钱学森早在 30 年前就曾展望元宇宙,将「虚拟现实」译为「灵境」,这个翻译如何?
摆地摊用外语怎么说?
什么叫理解英语的句意,而不是翻译成中文?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
如何把“春光明媚”一词翻译成满语?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-06-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-22 - tinynew.org. 保留所有权利