首页
查找话题
首页
为什么robustness会翻译为鲁棒性?
为什么robustness会翻译为鲁棒性? 第1页
1
Joseph_Joseph_Joseph 网友的相关建议:
这个棒字多少有些音译也不准意译也不准的感觉
为什么robustness会翻译为鲁棒性? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
我国古代有没有专门从事翻译工作的士官?比如说郑和下西洋、英吉利使臣拜见乾隆过程中担任翻译工作的官员?
外文里邪教怎么说?
英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」?
如何将自动控制应用到工业系统?
为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好?
把中国文艺作品翻译为其他文字时有没有“翻译腔”现象?
《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》的中文字幕有哪些翻译上的错误?
要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗?
你见过哪些让你瞠目结舌的日语翻译?
为什么「人生而平等」(All men are created equal.) 中使用 created 而不是 born?
前一个讨论
为什么社会主义国家总是担心来自资本主义国家的和平演变?为什么社会主义国家不去和平演变那些资本主义国家?
下一个讨论
如何看待某些老人宁愿把秘诀带到棺材里也不愿意传承下去?
相关的话题
为什么《红色警戒》的简称叫「红警」,《星际争霸》的简称却叫「星际」?
为什么哈利波特英汉对照版翻译的这么慢?
中国能不能选个比「China」更好听或深刻的外语国名?
你见过哪些错误或者不太恰当的翻译?
如何免费地、完整地把 外文PDF 翻译成中文?
炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗?
外国人的名字翻译过来后都有哪些搞笑的?
为什么只有specifically, 没有specificly的拼法?
如何翻译"I got you in my sight"最浪漫?
为什么英、法、德、美这四个国家在汉语中的习惯叫法是“单字+国”的形式,而别的国家都不是?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?
国外的地名意译会是什么样子?
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
做足球俱乐部的翻译是一种什么样的体验?
哪些翻译让你拍案叫绝?
机器狗送快递目前还有哪些瓶颈?
“约谈”该如何翻译?
能把尼山拜师福神信徒成为女萨满,灵魂出窍跳入冥河,帮助男孩找回灵魂翻译成满文吗?
论文的外文翻译在哪个网站找靠谱?
想从闲鱼买一个翻译笔。上面说是网易翻译笔专业版,全新未拆封,价格七百多点。可信吗?
有哪些与控制、机器人等相关的 quotes?
翻译中最容易流失的是什么?
自动控制(包括但不限于机器人控制)如何才能避免「只是调参数」?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
《蜘蛛侠 3》英文片名 Spider-Man: No Way Home 有哪些信达雅的中文译名?
USA 是谁翻译成美国的?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
张京为什么说我先翻译一下?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-09 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-09 - tinynew.org. 保留所有权利