首页
查找话题
首页
如何地道地翻译这句话?
如何地道地翻译这句话? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
基本意思是只要你踏踏实实的工作,美好的前程自然会来眷顾你。可以翻译成“但行好事,莫问前程”:
如何地道地翻译这句话? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
电影《敦刻尔克》中的台词「home」该不该翻译成「祖国」?
如何模仿翻译腔?
哪些英语单词我们经常用错?
为什么日本行政名称中的“省”不翻译成“部”?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
“约谈”该如何翻译?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
为什么哈利波特英汉对照版翻译的这么慢?
前一个讨论
抗战时期,中统和军统谁权力大啊?
下一个讨论
美国警察体系中市级警察如LAPD和郡警County Police/Sheriff如LASD区别有哪些?
相关的话题
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
「Nazi」为何音译为「纳粹(nàcuì)」而不是「纳兹」?
怎么把“凛冬将至”“冬天来了”翻译成英文并译出区别?
我国古代有没有专门从事翻译工作的士官?比如说郑和下西洋、英吉利使臣拜见乾隆过程中担任翻译工作的官员?
有说法说南印度没有刹帝利只有同等地位的首陀罗,另有说法他们就是刹帝利,请问为什么有这两种说法?
sandwich 为什么音译成「三明治」?
民国时期的学者是如何做到精通各国语言的?
“人菜瘾大”怎么翻译?
历史上有哪些翻译得很失败的例子?
”1/4中俄混血“用英文怎么说?
汉语里「公司」这个词是什么时候出现的?
如何评价张卜天?
为什么 Anthony 会被翻译成安东尼,而不是安瑟尼?
四六级考试有哪些神翻译?
如何看待北京地铁站名新版翻译用大量汉语拼音代替英文?你觉得哪种翻译更好?
英语中「键盘侠」怎么说?
“神奇动物在哪里”这个译名好吗?是否换成“奇兽迷踪”之类的更具有票房号召力?
如何翻译“调性”?
巴赫的the well-tempered是否应该被翻译成平均律?
如何翻译"I got you in my sight"最浪漫?
如何进行学术文献翻译?
什么是微软式中文?
「fair enough」这个短语有合适的对应中文说法吗?
这样翻译这句水平已经很高了么?
有哪些不为人知的舶来语?
《只狼•影逝二度》这个名字翻译得好吗?
为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音?
请问下面的英文句子中against有啥用?还有这句话的翻译姿势是什么?
中国人的“面子” 英语到底应该怎么说才可以让外国人了解其内涵?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-18 - tinynew.org. 保留所有权利