百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



请教一句话,“Ζω χωρίς λύπη.” 第1页

  

user avatar    网友的相关建议: 
      

现代希腊语,

χωρίς做介词,古希腊语出现得很少。

同样λύπη这个词在古希腊语(阿提卡方言,柏拉图)和现代希腊语里的语义变化比较大。你的这句话理解成“我无悔的活着”,可以的。

如果要表示我将来发生了什么都不会后悔,建议不要用介词结构,用将来分词表伴随。

就酱紫




  

相关话题

  为什么 Anthony 会被翻译成安东尼,而不是安瑟尼? 
  像冰岛语这种只有几十万甚至几万人使用的语言的文化出版产业是什么情形? 
  为什么日本没有把元素周期表汉字化? 
  我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗? 
  会说三种以上的语言是种怎样的体验? 
  请教一句话,“Ζω χωρίς λύπη.” 
  公元前4世界的古希腊有十字架吗? 
  中国的地名翻译作英语应该用音译还是意译? 
  英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误? 
  为什么网易云的翻译不能意译只能直译? 

前一个讨论
书店售货员,同时面对甲,乙两人买同一本书。甲先来,很不礼貌,乙后来对售货员很礼貌。售货员将书给了乙?
下一个讨论
统一俄罗斯党长期垄断政权,是一党制吗?





© 2025-05-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-30 - tinynew.org. 保留所有权利