百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



有哪些妙不可言的翻译? 第1页

  

user avatar   male-sa 网友的相关建议: 
      

gacha- 轧差


user avatar   da-shi-jiu-nei 网友的相关建议: 
      

人民美术出版社版《机器猫》的“地震鲶鱼”这个故事里,道具“地震鲶鱼”通过道具持有人说“地震(じしん)”这个词来发动地震效果。

这篇故事最后小夫拿到地震鲶鱼后说了句对自己脑子有“自信”(じしん,日语地震和自信同音)结果就被地震吓到了。

人美版解决这个同音词梗的方法不是简单的用译注说明日语地震与自信同音,而是把小夫的台词翻译成了“我对自己的脑子有好使”




  

相关话题

  大家是如何看待有些译员在翻译文章时,先机翻,然后在机翻的基础上进行修改和润色?机翻是否可取呢? 
  怎么看待市面上的各种翻译笔,很多功能智能手机都可以实现,为什么还要用翻译笔呢? 
  电影《敦刻尔克》中的台词「home」该不该翻译成「祖国」? 
  如何文艺的翻译"l always miss you"? 
  有哪些让人忍俊不禁的翻译错误? 
  中国把 Space Shuttle 翻译成「航天飞机」是否是翻译错误? 
  轻小说是官方翻译比较好还是网上的翻译比较好? 
  英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理? 
  安禄山是否可以翻译为「亚历山大」? 
  如何找靠谱的翻译公司? 

前一个讨论
年纪越大越爱喝茶,怎么看待这一说法?
下一个讨论
如何评价 WWDC 2016?哪一点最吸引你?





© 2025-05-10 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-10 - tinynew.org. 保留所有权利