首页
查找话题
首页
你见过哪些笑死人的神翻译?
你见过哪些笑死人的神翻译? 第1页
1
zhang-hao-72 网友的相关建议:
佛跳墙
God use vpn
sithferia 网友的相关建议:
许多电影中背景音乐多为宏大壮丽的交响乐,那这些配乐是怎么录制的呢?是每种乐器都配有一个麦克风收音,还是整体录制后期调音呢?
你见过哪些笑死人的神翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
在金庸小说的英文版中,是如何翻译各种武功名的?
为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?
如何用英文翻译剑宗与气宗?
为什么有一种观点认为「小」是 Sirius 译成「小天狼星」的点睛之笔?
既然说要熟练学会英语这门语言技能不能翻译成中文理解,那么翻译专业如何学习英语呢?
你见过哪些「以为是个青铜,结果就是个青铜」的视频或图片?
在金庸小说的英文版中,是如何翻译各种武功名的?
如何看待美剧字幕翻译成古诗?
为什么荣如德没有翻译过《罪与罚》?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
前一个讨论
高温能杀死病毒,可是吃野味的人也不是生吃野味,怎么就会被感染了呢?
下一个讨论
两相邻素数的最大间距能够多大?
相关的话题
“青木居里”是指什么意思?
能否把佛经翻译出《圣经》的味道,把《圣经》翻译出佛经的味道?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
足球球星名字翻译有什么行业规定吗?Henry 跟 Hazard 的翻译为什么差别这么大?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
拍照的时候,如何笑得好看些?避免看起来像是假笑?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā?
为什么英、法、德、美这四个国家在汉语中的习惯叫法是“单字+国”的形式,而别的国家都不是?
「现代汉语 80% 词汇来自日语」的说法是否属实?
有哪些不为人知的舶来语?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
有没有比原作出彩的译文?
你手机里最搞笑的小视频是哪个?
为什么god这个词会被翻译成“上帝”?
中国人的“面子” 英语到底应该怎么说才可以让外国人了解其内涵?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
有什么因翻译而误国的事情?
汉语里面有哪些意想不到的外来语?
在金庸小说的英文版中,是如何翻译各种武功名的?
中国能不能选个比「China」更好听或深刻的外语国名?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
为什么音译的词听起来很高大上,而一些中文词就很土?
爲何維吾爾語音節尾的-t( ﺖ)被翻譯爲“提”而非“特”?
想做翻译怎样寻找外国翻译公司?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
有哪些可以媲美「可口可乐」的翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-09 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-09 - tinynew.org. 保留所有权利